"Русметафизика" АДАМА МЕРОВЕЯ

Изображение пользователя С.А.Кравченко

Адам МеровейАдам Меровей - 1969 г.р. Окончил в 1993 году МГИМО МИД РФ. Работает преподавателем экономики в должности доцента на кафедре менеджмента. Проживает в Москве.

Сайты: www.rusmetafizika.ru и http://amalek001.mylivepage.ru/

Имя автора - одновременно и его творческий псевдоним и, как это ему стало ясно гораздо позднее его принятия, вероятно и есть его предназначение в этом мире. (реальную возможность этого автор подтверждает своим рефератом)

Реферат «Русметафизика», который опубликован ниже, есть его увлечение, практически наравне с исполнением преимущественно англоязычных песен шлягерного характера различных направлений.

«Автор, изучив в течение нескольких лет большое количество материала, сначала предположил, а затем, подтвердил своё предположение многочисленными примерами, что слова любого языка, записанные русскими буквами, разбитые после этого или на слоги, или на пересекающиеся между собой морфемы, при своём переводе на языки иврит и идиш, после обратного перевода их полученных значений на русский и составления из уже обратно переведённых значений этих слогов или морфем логически правильно построенных предложений от значений последнего слога или морфемы к первой, рассказывают об истинном значении данного слова. А в случае, если это имя собственное, то могут предсказать и будущее, но не конкретно этого имени собственного, а того события в части которого стоят и цифровые ряды этого слова, обозначающие композицию вибраций звуков в нём

«И ещё, думаю немаловажно! Так как сие занятие является увлечением, но по-судьбе и по нынешней методологии науки, всего-лишь приведено мной к ней по методичке. Первостепенно это душа в этом вопросе, которая методологии не поддаётся, - в моём реферате есть места, которые полностью и дословно взяты из работ других учёных, коих я и указал в списке литературы. Но, поскольку сейчас у нас авторство или плагиат выясняются простым нажатием компьютера, то могут возникнуть вопросы о плагиате с чьей-то стороны. Кое-что я взял там в кавычки и указал ссылкой. Есть моменты, где это не обозначено кавычками и есть только ссылка на источник. Кое-где есть просто указание этого автора, но место цитирования не обозначено. Прошу понять меня правильно, -я не смогу и не считаю нужным выверять всю свою работу с точностью до запятой, так как её основа -это то, что сейчас у нас называется мистикой. Со своей стороны готов взять всех указанных мною господ в соавторы, ведь согласно моего реферата они и писали свои труды только для того, чтобы в данное время стать составной частью моего (нашего общего) труда.»

 

 
 
 
РУСМЕТАФИЗИКА
 
www.rusmetafizika.ru
 
Москва-2012
 
Содержание.
 
 
 
Преамбула.
 
I. 1. Сбор фактов.
2. Термины оперирования фактами.
3. Построение гипотез.
 
II. 4. Основные различия в принципах морфемики русского и семитских языков.
 
III. 5. Начальная формула.
6. Эксперименты.
 
Выводы.
 
 
 
Вместо предисловия.
Примерно с 2005 года автору данного реферата стало казаться, что что-то в этом мире не так как рассказывают и, чтобы понять это, он начал штудировать литературу практически по всем направлениям нашей жизни. Как-то само собой получилось, что остался скелет, на который автор смог нанизать то, что он считает, является сейчас основным фундаментальным принципом мироустройства.
Никакое человеческое знание, однажды возникнув, не утрачивается до конца. Оно продолжает существовать в толще культуры, причём нередко оказывается снова востребованным. Разрыв между наукой и мистикой в настоящее время постоянно сокращается, хотя ещё недавно казался абсолютным и непреодолимым. Однако и тогда такие крупные учёные, как А. Энштейн, Э.Шредингер, В.Гейзенберг, Р. Оппенгеймер и ряд других, вполне совмещали научное мышление с мистическим мировоззрением.
Человеческий ум располагает двумя способами познания, которые часто обозначаются как рациональный и интуитивный.
Рациональное знание-это система абстрактных понятий и символов, характеризующихся линейной, последовательной структурой, типичной для мышления речи. Однако мир вокруг нас полон разнообразия и отклонений от норм. В нём нет абсолютно прямых линий и правильных форм, явления происходят не одно за другим, а одновременно, и даже пустое пространство, по свидетельству современной физики, искривлено.
Восточный мистицизм основывается на непосредственном постижении реальности, а физика – на наблюдении явлений природы путём постановки экспериментов. В обеих областях эти наблюдения или состояния затем получают объяснение или толкование при помощи слов.
Существующая реальность в целом значительно сложнее, чем какая-то одна отдельная форма её отражения в познающем мир разуме. Соединить во едино рациональное знание и восточный мистицизм можно, полагаю, снова применив сформулированный в конце 20-х годов Нильсом Бором философский принцип дополнительности. Фундаментальные принципы современной науки изложены в многочисленных трудах общепризнанных трудов известных учёных. А вот фундаментальные положения пока ещё «тайных учений» исходят от Гермеса Трисмегиста.
Вот герметическая философия, базирующаяся на принципах:
  1. Ментализма, (который утверждает, что «Всё есть Мысль. Вселенная представляет собой мысленный образ»;
  2. Соответствия (аналогии), (который утверждает «как вверху, так и внизу; как внизу, так и наверху» и заключает в себе истину, что всегда существует соответствие между законами и явлениями в различных плоскостях физического, ментального и духовного планов бытия и жизни);
  1. Вибрации (который утверждает «Ничто не покоится- всё движется, всё вибрирует» и объясняет что различие между разнообразными проявлениями материи, энергии, разума и даже духа зависит главным образом от изменения скорости вибраций). Герменистические учения идут гораздо дальше современной науки. Они учат, что все проявления мысли (мышления), эмоций, разума, воли, любого душевного состояния сопровождаются вибрациями, часть которых, излучаясь, стремится к воздействию на разумы других лиц путём индукции. Это наука ментальной трансмутации, одна из областей герметического искусства, в основе которого способность совершать изменение вибраций материальных объектов или форм энергий, совершая, таким образом, так называемые чудеса.
  2. Полярности (который утверждает, что «Всё двойственно, всё имеет полюса. Всё имеет свой антипод (свою противоположность), противоположности идентичны по природе, но различны по степени. Крайности сходятся. Все истины- ничто иное, как полуистины. Все парадоксы можно примирить». Понимание принципа даёт возможность изменять как свою, так и чужую полярность.
  3. Ритма, который утверждает, что «Всё течёт, втекает и вытекает, всё имеет свои приливы, всё поднимается и падает- маятникообразное колебание проявляется во всём. Мере колебания налево есть мера колебания направо. Ритмы компенсируются». Поэтому,- можно применять мысленные законы нейтрализации. Нельзя полностью уйти от его(принципа) воздействия или предотвратить его действие, но можно научится сводить его действие до определённой степени, в зависимости от своей степени подготовленности к этому.
  4. Причины и следствия, который говорит, что «Каждый принцип имеет своё следствие, каждое следствие имеет свою причину. Всё совершается в соответствии с законом. Случай есть ни что иное, как имя закона, который не распознан. Существует много планов причинности, но ничего не ускользает от закона». И согласно этому принципу, всё совершается в соответствии с законом, т.е. ничто и никогда просто не случается, что нет такой вещи, как случай, что, хотя существуют плоскости причины и следствия, причём высшие плоскости доминируют над низшими, однако ничто и никогда ни в чём не избегало этого закона.
  5. Пола, который утверждает, что «Пол во всём- всё имеет свой мужской и женский принцип. Пол проявляется во всех плоскостях». Любой мужской предмет обладает женским началом, и наоборот. Этот принцип содержит решение многих тайн жизни. Роль мужского принципа, состоит в направлении определённой врождённой энергии к женскому принципу, в приведении в действие творческих процессов. Но женский принцип-то, что совершает активную творческую работу.
 
Автор понял, что к счастью или сожалению, та Сущность, которую мы,- каждый по- своему, определяем как Бог, считывает и программирует информацию с и в пространство в цифровой форме, которые выражаются в виде вибраций в нём. Автор постарался продемонстрировать цепочку своих рассуждений, подтвердив их примерами. И хотя, всё подтверждается им через буквы,- каждая буква соответствует определённому цифровому значению, а слова - это целые цифровые ряды.
Именно поэтому, автора «вдруг» заставили об этом задуматься тоже просто так,- это было заложено в его дате рождения.
Далее мной предлагается выдержка о пояснении вышеизложенного третьего принципа, который, несмотря на общее базирование на всех семи принципах, всё-таки, полагаю, что имеет первостепенное значения для данного труда.
N.B. За пределами всех физических явлений материальной природы — изначальный звук творения. Вибрация, которая дала начало Вселенной..
Христиане называют ее Словом. Современные ученые — космическим излучением. Индийские йоги называют ее Ананхад, Сикхи — Наад. Как бы люди ее ни назвали, она постоянно вибрирует. Она создает и расширяет Вселенную. Все представляет собой вибрацию, или, как говорили древние индусы, Нада Брахма: «Весь мир — это звук».
Все мироздание, и даже пустота, является вибрирующим звуком. В большинстве космологий мира говорится о том, что Вселенная родилась из звука. Все вещи, будучи получены и сформированы из вибраций, имеют скрытый внутри них звук, подобно огню, скрытому в кремне; и каждый атом во Вселенной словно говорит нам своим тоном: «Мой изначальный источник есть звук».
Данные фотоакустической спектроскопии показывают, что цветущая роза издает звук, подобный приглушенному гудению органа. Можно зафиксировать и звучание злакового стебля, и дерева, и каменного изваяния. Каждый атом, каждая молекула издает определенный звук, который, резонируя, создает мелодию. И даже скала заключает в себе застывшую музыку..
Мы сами, как и все в этом мире, также являемся нотой в этой огромной вселенской симфонии...
Существуют два аспекта вибраций: тонкий и плотный, оба содержат различные уровни: одни воспринимаются душой, другие умом, а некоторые глазами. То, что ощущает душа — это вибрации чувств; постигаемое умом — это вибрации мыслей; то, что видят глаза — это вибрации, кристаллизовавшиеся из своего эфирного состояния. Хотя мы не слышим тонких вибраций, они все же воспринимаются в более глубоких областях нашего сознания..
Мир минералов, растений, животных и людей является постепенными изменениями вибраций, а вибрации каждого плана отличаются от других по своему весу, широте, длине, цвету, воздействию, звуку и ритму. Человек не только сформирован из вибраций, он живет и движется в них; они окружают его, как рыбу окружает вода, и он содержит их внутри себя, как сосуд воду. Его настроения, предпочтения, дела, успехи, неудачи — все условия жизни зависят от определенной активности вибраций, будь они мыслями, эмоциями или ощущениями...
http://www.beloveresk.ru/
 
 
 
Преамбула.
Каждый с детства слышал от взрослых, а повзрослев, время от времени из книг и других средств массовой информации утверждение в различном контексте, но с одной главной мыслью, что произнося ту или иную фразу или слово, лучше лишний раз подумать над её смыслом, прежде, чем произнести или написать. Ветхий Завет начинает свой текст со всем известной фразы: «И вначале было слово…». Из глубины веков об этом говорят нам пословицы различных народов мира и утверждения многочисленных учёных, философов и писателей. Пословицы: «Удерживай слово, когда оно навредить может»; «На великое дело - великое слово». Утверждения: «Нет ничего сильнее слова».(Менандр, 343 – 291 гг. до н. э.) и мн. др. И поэтому, - целью данной работы,- является анализ этого утверждения через сбор фактов и теорий, так или иначе имеющих отношение к этому утверждению, выработка первоначальных терминов для построения гипотез, с их последующим возможным математическим увязыванием в научный метод для выработки новых уточнённых терминов и схем экспериментов, подтверждающих эти гипотезы уже через новые факты, чтобы позже, увязать их в одну для возможного получения новой научной теории объясняющей возможную причинно-следственную связь от словесных выражений к состоянию самих сущностей, которые они описывают.
То есть,- нас будет интересовать словесная форма выражения сущности бытия. Отсюда следует. Что сначала необходимо обратиться, что современная наука понимает под бытиём. Согласно Википедии, мы имеем понятие, что есть наука о нём и она под собой понимает следующее.
I. Это Онтоло́гия (новолат. ontologia от др.-греч. ὄν, род. п. ὄντος — сущее, то, что существует и λόγος — учение, наука) — учение о сущем[1]; учение о бытии как таковом; раздел философии, изучающий фундаментальные принципы бытия, наиболее общие сущности и категории сущего. Обычно под онтологией подразумевается эксплицитная, то есть явная, спецификация концептуализации, где в качестве концептуализации выступает описание множества объектов и связей между ними. Формально онтология состоит из понятий терминов, организованных в таксономию, их описаний и правил вывода.
Основной вопрос онтологии: что существует? Основные понятия онтологии: бытие, структура, свойства, формы бытия (материальное, идеальное, экзистенциальное), пространство, время, энергия. Онтология, таким образом, представляет собой попытку наиболее общего описания универсума существующего, который не ограничивался бы данными отдельных наук и, возможно, не сводился бы к ним. Иное понимание онтологии даёт американский философ Уиллард Куайн: в его терминах онтология — это содержание некоторой теории, то есть объекты, которые постулируются данной теорией в качестве существующих.
Особый интерес в современной философии вызывают онтологические проблемы сознания. Основным предметом онтологии является бытие, которое определяется как полнота и единство всех сторон реальности: реальность единого мира должна подразумевать наличие двух её частей: видимой и невидимой («то, что существует»). Древние школы утверждают видимый мир «иллюзией» то есть «субъективным» (ввиду присутствия субъекта внимания). Мир невидимый (обычное состояние сознания и мыслей), — истинной жизнью, то есть «Реальным». Всё в природе эволюционирует видимый мир и невидимый, а возможности человека всегда соответствуют индивидуальному сознанию человека. Всё живое! Всё чувствует, всё реагирует на изменения, всё меняется. Всё что обозначено «традицией» — заблуждения человеческого ума… «Традиционно» ассоциируется с материей и подразделяется на косную, живую и социальную материю.
Между тем Ньютон был первым, кто пытался отыскать некий код внутри Библии и был убежден, что Ветхий Завет – это нe только свод религиозных правил: в нем спрятан ключ к обозначению любого события не Земле от начала времен. Он занимался этим вопросом всю свою сознательную жизнь-65 лет. Специально для этого он выучил древнееврейский язык (иврит) и вступил в масонскую ложу. Свои вычисления Ньютон основывал на сложной обработке каждого слова. Если Ньютоном производился анализ слов, написанных на этом языке, то соответственно разбор слова основывался на том принципе, как это принято в при построении слов в иврите и семитских языках, а не так как это положено в позднеевропейских языках и латыни, на которую, надо полагать и переводил Ньютон, как учёный того времени.
Через 70 лет после смерти Ньютона английскому учёному Томасу Юнгу попала в руки на короткое время книга Ньютона: «Доктрина о дыхании мира», которую он сопроводил следующим письмом: « От 10. 12. 1726 года. Письмо к Тому, Кто сможет сделать То, Чего не сумел сделать Я. Я, «великий» физик и учёный муж, Ньютон Исаак, раскаявшийся во всём, что было сделано и не сделано мною, и признавший свою несостоятельность в вопросах физики, передаю сей Труд в руки Того, кто сможет сделать То, Чего не сделал я, осознает полученные мною знания и сохранит переданные мне реликвии властвующей над всеми и вся Природы… Я прошу Тебя, о Добрый Друг моих изысканий, передать То, Что Ты здесь найдёшь Людям… На сём остаюсь,- раб Твоей Воли и поступков, «Учитель» физики и лжи, Исаак Ньютон.» Тем самым Ньютон констатировал, что все его труды и законы, которые он сделал ранее, не фундаментальны, а скорее описывают определённые отдельные природные явления.
 
Несколько дней прошли в изучении материалов архива. За это время Юнг переписал оттуда не более одной трети «Доктрины о дыхании Мира»,
которую сам Ньютон пометил как «Труд, подаренный мне Внеземными Владыками». Однако и этого было достаточно, чтобы молодой Юнг серьёзно задумался об истоках возникновения универсальной световой энергии, о границах познания разумом Мировой Воли и о многом другом… И ,возможно, не без помощи этого труда Ньютона он смог расшифровать глиняные таблички, написанные на древнеегипетском.
Допустим, эти предположения небезосновательны.
В философии XX века специально онтологической проблематикой занимались такие философы как Николай Гартман («новая онтология»), Мартин Хайдеггер («фундаментальная онтология») и другие в качестве эквивалента понятию "метафизика" ("Metaphysika de ente, quae rectus Ontosophia," 1656). Однако, объективно, любое философское учение в рамках традиции включало в себя онтологический компонент, фундирующий его в качестве целостной системы. В классической философии О., как правило, содержательно совпадает с метафизикой.Метафи́зика (др.-греч. τα μετα τα φυσικά — «то, что после физики») — раздел философии, занимающийся исследованиями первоначальной природы реальности, мира и бытия как такового. Однако в классической метафизике под бытием понимается Бог.
Eщё древнеиудейские мудрецы, в частности утверждали, что любой объект нашего мира дает точное название, указывающее на его высший (божественный) корень, несмотря на то, что сам корень невозможно назвать никакими словами и звуками, поскольку находится выше всякого воображения. Однако благодаря наличию видимыхими (мудрецами)ветвей словесное выражение высших корней обрело право на существование.
Но этот язык может понять лишь тот, кто понимает соотношения корней и ветвей, на основании которого происходит словообразование в семитских языках.
Восточная философия может быть последовательным и необходимым обоснованием для современных научных теорий, может создать концепцию мироздания, в которой научные открытия будут прекрасно уживаться с духовными целями. Т.е. как факт я могу констатировать, что предположительно «любой объект нашего мира даёт точное название, указывающее на его высший корень и прочитать его возможно через какие-то, теоретически, видимые ветви».
Те же мудрецы утверждали, что их учение может стать основой для синтеза наук, так как она, во-первых, выявляет основные законы мироздания от высшего до нашего мира, во-вторых, прослеживает взаимодействие между различными, в том числе сверхсложными процессами, и, в-третьих, обладает научным языком описания, в котором заложены основы междисциплинарной интеграции. Беда только в том, что когда их учение развивалось как метод в то, что ими стало пониматься как наука, о нынешней методологии науки ещё никто и не помышлял. Поэтому современными учёными их учение и воспринимается как данное априори кем-то без методологии её создания. А
новая методология науки, которая только сама начала развиваться минимум на тысячу лет позже опубликования их учения, не может объяснить логическую цепочку её формирования от фактов до науки.
Поскольку речь этими мудрецами ведётся о названии, т. е. или имени собственном или наименованиикакого-либо предмета или события в их древнееврейском языке, то стоит обратиться к системе фонетического или семантического построения слов в семитских языках.
Основная сложность проникновения ученых в мир восточных учений - это отсутствие научного языка. «Восточные мистики постоянно настаивают на том факте, что высшая реальность не может быть объектом рефлексии или передаваемого знания. Она не может быть адекватно описана словами, поскольку лежит вне области чувств и интеллекта, из которой происходят наши слова и понятия». Запомним это утверждение.
Основное отличие от всех языков состоит в том, что иврит, как нынешний эквивалент древнееврейского языка мудрецов, является языком неконвенциональным.
Именно иврит сделался официальным государственным языком Израиля с 1947 г. До этого им пользовалась лишь избранная часть иудейского священства. Все остальные языки являются конвенциональными, т.е. названия предметов являются таковыми потому, что такова конвенция, соглашение между людьми. Стол называется "стол" потому, что все люди понимают под этим стол. А если вдруг все начнут понимать под словом "стол" - шкаф, то ничего страшного в русском языке не произойдет: все прилагательные и все глаголы изменятся, но никакого нарушения структуры языка русского не произойдет. В иврите всё совершенно не так. В иврите между словамисуществуетнесколькоразных типов связей, так что все слова образуют как бы некую сеть. И эта сеть, изоморфна окружающему миру, то есть отражает его истинную структуру. Например, нам всем известна связь - "однокоренные слова", когда есть корень, а из него как бы что-то растет (ветвью). В иврите, как и во всех прочих языках, тоже есть корни и есть "однокоренные слова". Но интересное отличие иврита начинается не на уровне того, что из корня растет, а на уровне самих корней. А именно, это связи между корнями разных типов. Т.е. в одном слове может быть несколько корней и они взаимосвязаны друг с другом. Первый тип связи, который мы рассмотрим, называется "двух согласная ячейка". В иврите, корень состоит из трех согласных. Но у трех- согласных корней существует уровень двух-согласных ячеек, так что есть много корней, родственных друг другу, которые все растут (как ветви)из одной ячейки. Кроме этого типа связей есть еще другие типы связей.
Например, есть 3-х согласный корень с заменой букв.
 
 
Есть связи и другого уровня. Например, когда одно слово получается из другого перестановкой букв.
Еще один тип связи может быть, когда буква в слове меняется на букву из того же "произносительного ряда", группы. В иврите есть 5 "рядов букв": БУМАФ (Бэйт,Вав,Мэм, Пэй - это все губные буквы), ГИХОК, НаХаЭ, и т.д.
Наконец, есть еще один тип связи - гематрия, когда численное значение слова совпадает с численным значением другого слова. (Все буквы в иврите имеют численные значения, и численное значение слова равно сумме численных значений его букв).
Таким образом, в иврите между словами могут быть множество разных типов связей. Современная лингвистика (семитских языков) при этом признает за легитимные связи типа двухсогласной ячейки, относительно недавно она признала законными также связи типа циклической замены и также она признает наличие связи через замены внутри групп согласных. Итак, с точки зрения всех этих связей получается, что все слова в иврите связаны в какую-то очень сложную сеть. Так что слово связано не только со своим корнем, как в русском языке, но и с множеством других слов. (посредством ветвей) Получается некое пространство связей. Так вот,главная идея, которая говорит, что иврит - это святой язык, утверждает, что эта система связей между словами адекватна системе связей между объектами. (Запомним это также).Грубо говоря, слово "Шульхан" означает "стол" не потому, что мы так договорились, а потому что все типы связей слова "Шульхан" эквивалентны связям стола. Есть множество случаев, в которых эта связь оказывается явно не случайной, и на ней объясняются различные вещи. Однако в конце 50-х годов на уровне лингвистической науки была доказана всеобщая распространенность в иврите (как и в других семитских языках) иного типа "связей корней", при котором один корень можно произвести из другого, близкого ему по значению, путем перестановки трех его согласных. Наличие самых разнообразных связей, превращающих корни языка не в "россыпь", а в "сеть" является важнейшим проявлением "неконвенциальности".
В современной науке семантика-это анализ отношения между языковыми выражениями и миром, реальным или воображаемым, а также само это отношение (ср. выражение типа семантика слова) и совокупность таких отношений. Доугие полагают, что анализ лексических систем языков может привести к обнаружению небольшого числа «примитивов» (типа некто, нечто, вещь, место в исследованиях, комбинацией которых можно описать далее весь словарный состав языка.
Древнеиудейские же мудрецы семантическое понимание слова сводили к выделению 4 главных значения слова:
1) (пшат) То, что мы действительно понимаем под прочитанным словом.
2) (ремез) Намёк на то, что у этого слова может быть какое-то другое значение.
3) (драш) Собственно его другое значение.
4) (сод) Божественное предназначение того субъекта или объекта, если оно имеет своё (ДРАШ) значение, отличное от (ПШАТ) и является именем собственным. То есть, в программе составителей этого языка, возможно, изначально заложено, то, что мы называем судьбой. Ведь согласно, древнеиудейского мудреца, именовавшегося как Виленский Гаон, «любой простой комментарий (пшат) (-перевод значения слова 1.), не соответствующий (сод: 3-(для неодушевлённых) или 4-(для имён собственных)), неверен». Осталось уловить принцип составления слова в древнееврейском.
Из вышеперечисленных трёх различных примерах, с учётом определения понятий «онтология» и «метафизика» можем пока, что лишь предположить, что в древнееврейском (сейчас иврит) есть общее понимание о каких-то растущих из корней (которых, не один, а несколько) «ветвях», т.е. частей слова, именно поэтому свои переводы Ньютон и делал по какой-то сложной схеме.
Так как эти «ветви» связывают между собой что-то. Некие частицы слова. И здесь также есть различие между фонетикой иврита и остальных языков мира. Одним из первых, кто в открытую предположил о существовании таких частиц слова был Людвиг Витгенштейн, давший им название «атомов»слова.
В его "Логико-философском трактате" язык предстал в виде логической конструкции, вне связи с его реальной жизнью, с людьми, использующими язык, с контекстом его употребления. Неточные способы выражения мыслей в естественном языке рассматривались как несовершенные проявления внутренней логической формы языка, якобы отражающей структуру мира. Концепция труда базировалась на трех принципах: толковании предметных терминов языка как имен объектов, элементарных высказываний — как логических картин простейших ситуаций (конфигураций объектов) и, наконец, сложных высказываний — как логических комбинаций элементарных предложений, с которыми соотнесены факты. Совокупность истинных высказываний в результате мыслилась как картина мира. Развивая идеи логического атомизма, Витгенштейн уделял особое внимание связи языка с миром — через отношение элементарных предложений к атомарным фактам и толкование первых как образов вторых. При этом ему было ясно, что никакие предложения действительного языка не являются элементарными предложениями — образами атомарных фактов. Так, в "Дневниках 1914—1916" пояснено, что логические атомы — это "почти не выявленные кирпичики, из которых строятся наши повседневные рассуждения"!! Понятно, что атомарно- экстенсиональная логическая модель не была для него описанием реального языка. Между идеалом и реальностью им предполагалась огромная дистанция.
 
 
И все же Рассел и Витгенштейн считали эту модель идеальным выражением глубочайшей внутренней основы языка.Ставилась задача путем логического анализа выявить эту логическую сущность языка за ее внешними случайными проявлениями в обычном языке.То есть основа языка все же представлялась неким абсолютом, который может быть воплощен в одной идеальной логической модели. Потому казалось, что в принципе возможен окончательный анализ форм языка и единственная форма полностью проанализированного предложения, что логический анализ способен привести к "особому состоянию полной точности".
Но всё-таки, со временем, Витгенштейн понял: достигнутые им результаты несовершенны, и не потому, что вовсе не верны, а потому, что исследование опиралось на упрощенную, чрезмерно идеализированную "картину" мира и ее логического "образа" в языке. Тогда все силы были отданы другому, более реалистичному, прагматическому подходу, предполагающему возможность все новых и новых концептуальных прояснений и не рассчитанному на окончательный, завершенный итог полной логической ясности.
Осознав просчеты своей философии логического анализа, Витгенштейн выступил с ее решительной критикой. В стремлении к идеальному языку "мы оказываемся на скользкой поверхности льда, где нет никакого трения и условия в известном смысле идеальны, но именно потому мы не можем двигаться. Мы хотим ходить: тогда нам необходимо трение. Назад на грубую почву!" — так формулировал философ отход от прежних позиций.
Разочаровавшись в идее абсолютного, или совершенного, логического языка, Витгенштейн обращается к обычному естественному языку, к реальной речевой деятельности людей.
В отличие от своей прежней позиции, в «Философских исследованиях» Витгенштейн больше не считает язык обособленным и противостоящим миру его отражением. Теперь он рассматривает его (язык) с совершенно иных позиций: как речевую коммуникацию, неразрывно связанную с конкретными целями людей (не природы) в конкретных обстоятельствах, в процессах разнообразных социальных практик. Иначе говоря, язык мыслится теперь как часть самого мира, как "форма социальной жизни". (то есть фактически, предполагает, что есть связь между наименованием и происходящими событиями в жизни людей).
Согласно новому взгляду Витгенштейна, язык — такая же часть нашей жизнедеятельности, как еда, ходьба и т.п. Речевые акты совершаются в реальном мире, предполагают реальные действия с реальными предметами (это второе предположение о свойствах слова по Витгенштейну также нужно запомнить). Признается, что необходимыми условиями коммуникации являются два взаимосвязанных процесса: понимание языка и его употребление. На первый план в "Философских исследованиях" выдвигается прагматический аспект языка, полностью исключавшийся из рассмотрения в "Логико-философском трактате".
Более того, на новом витке творчества он осознает: серьезные концептуальные замешательства могут быть вызваны едва заметными различиямив употреблении выражений. Тонкие языковые дистинкции значений, смысла слов и фраз становятся для него важнейшим методом анализа, который он называет языковыми играми.
Под языковыми играми понимаются модели работы языка,методики анализа его в действии. Этот новый метод анализа призван дифференцировать сложную картину применений языка, выявить, различить многообразие его "инструментов" и выполняемых функций. Это предусматривает различение типов, уровней, аспектов, смысловых вариаций в практике использования естественного языка в реальных условиях. А все это требует умения упрощать сложное, выявлять в нем элементарные образцы.
Иногда для пояснений идеи языковой игры Витгенштейн сравнивал ее с театральным спектаклем, где в одно целое объединены "сценическая площадка", "акты", "действия", "роли", конкретные "сцены", "слова", "жесты" ("ходы" в игре). Со временем философ все чаще стал характеризовать языковые игры как "формы жизни".
Языковые игры — своеобразный аналитический метод (совокупность приемов) прояснения языка, его функций, форм работы. Он мыслится как поиск выходов из разного рода концептуальных ловушек, которыми изобилуют отвлеченные, особенно философские, размышления. Именно для этого Витгенштейн придумал свой принцип игр и наработал богатую практику его применения.
Суммарным эффектом такой работы Витгенштейн считал выявление многочисленных связей тех понятий (их традиционно называют категориями), что скрепляют, организуют все человеческое разумение, составляя его постоянно действующую, живую функциональную основу. К соотношениям таких понятий он применял образы семейного родства. В его текстах обнажены, сгруппированы целые "семейства" близких, дополняющих друг друга понятий такого рода, связанных между собой внутриязыковыми — априорными или логическими — отношениями. Причем, выявляется не их "скелет" или "анатомия", а их действие, функции. Однако выстроить эту подвижную понятийную сетку в сколько-нибудь полном ее виде Витгештейн не надеялся, признавая, что это не в его силах.
Открытием, вкладом в философию XX в. стал разработанный им метод постановки и решения философских проблем, умение обнажить, выявить их подлинную — не иллюзорную — суть, истоки. Он не раз подчеркивал это: "Я пропагандирую один стиль мышления в противоположность другому...";
"Все, что я могу вам дать, — это метод; научить вас каким-то новым истинам не в моих силах;" "Неважно, истинны или ложны результаты, важно, что найден метод". Свой метод Витгенштейн не просто провозгласил, он продемонстрировал его действие. Достигнутые им результаты еще не вполне осознаны во всей их глубине, новизне, проясняющей силе. В текстах нет каких-то обобщений, резюме.
На основе работ позднего Витгенштейна в 30-40-е годы в Англии формируется философия лингвистического анализа или анализа обычного языка.
Философия же для неё не была главным делом, служила лишь общему обоснованию их по сути специально-научных разработок в области логического синтаксиса, семантики научного языка и других проблем.
Большое внимание в их работах уделяется глубоко исследованной Витгенштейном теме дезориентирующего влияния языка на человеческое мышление.
В английской лингвистической философии, начиная с 30-х годов, различают кэмбриджскую и оксфордскую школы анализа языка. К первой принадлежали ученики Витгенштейна, находившиеся под сильным влиянием учителя (работы Дж.Уиздома, М.Лазеровица, А.Эмброуз, Н.Малкольма и др.). Другую школу представляют Г.Райл, Дж.Остин, П.Стросон и др. В рамках этого направления были созданы такие серьезные работы, как "Понятие сознания" и "Дилеммы" Г.Райла, "Индивиды”.Опыт описательной метафизики" П.Стросона и др. На базе идей Дж.Остина в 70—80-е годы развились исследования речевых актов представляющие собой уже не столько лингвистическую философию, сколько область теоретической лингвистики (Дж.Серль, М.Даммит, Д.Дэвидсон и др.).
Выводы из философских работ Витгенштейна:
1) Базис логики слова — элементарные (атомарные) высказывания. Из них с помощью логических связей (конъюнкции, дизъюнкции, импликации, отрицания) составляются сложные (молекулярные) высказывания.
2) Данной логической схеме Витгенштейн придал философский статус, истолковав ее как универсальную модель знания (языка), зеркально отражающую логическую структуру мира.
3) Развивая идеи логического атомизма, Витгенштейн уделял особое внимание связи языка с миром — через отношение элементарных предложений к атомарным фактам и толкование первых как образов вторых.
4) То есть основа языка все же представлялась неким абсолютом, который может быть воплощен в одной идеальной логической модели.
 
Потому казалось, что в принципе возможен окончательный анализ форм языка и единственная форма полностью проанализированного
предложения, что логический анализ способен привести к "особому состоянию полной точности".
5) Язык мыслится теперь как часть самого мира, как "форма социальной жизни".
6) Суммарным эффектом такой работы Витгенштейн считал выявление многочисленных связей тех понятий (их традиционно называют категориями), что скрепляют, организуют все человеческое разумение, составляя его постоянно действующую, живую функциональную основу.
7) "Все, что я могу вам дать, — это метод; научить вас каким-то новым истинам не в моих силах." "Неважно, истинны или ложны результаты, важно, что найден метод".
Обобщение: Людвиг Витгенштейн полагал, что:«Разложенное предложение (или слово) говорит больше, чем не разложенное. Когда предложение столь же сложно, как и его значение, оно полностью разложено». Он нашёл такой метод и одновременно предположил, что отношение элементарных предложений к атомарным фактам и толкование первых как образов вторых скрепляют, организуют все человеческое разумение, составляя его постоянно действующую, живую функциональную основу!!
«Логико-философский» трактат Витгенштейна- это своеобразный перевод идей логического анализа на философский язык. За основу была взята атомарно-экстенсиональная схема соотношения элементов знания в "Началах математики" Рассела и Уайтхеда. Ее базис — элементарные (атомарные) высказывания. Из них с помощью логических связей (конъюнкции, дизъюнкции, импликации, отрицания) составляются сложные (молекулярные) высказывания.Они толкуются как истинностные функции простых высказываний. То есть их истинность или ложность определяются лишь истинностными значениями входящих в них элементарных предложений!! — независимо от их содержания. Это делает возможным логический процесс "исчисления высказываний" по чисто формальным правилам!! Данной логической схеме Витгенштейн придал философский статус, истолковав ее как универсальную модель знания (языка), зеркально отражающую логическую структуру мира. То есть логика в самом деле была представлена как сущность философии.
Почти одновременно с этим русский и советский философ Лосев А.Ф сформулировал отношение слова и реальной жизни: «Имя сущности присуще самой сущности по её природе и существу и неотделимо от неё, будучи её выразительной энергией и изваянным, явленным ликом. Но сущность сообщает себя инобытию, твари, чистому ничто[…]. Тварь создаётся, т.е. получает своё имя, от сущности, т.е. от её имени, и потому имя сущности и имя твари принципиально одно и то же». «…имя вещи
есть сила самой вещи. …имя не отделимо от вещи,что оно есть оформление самой вещи в её объективном существовании…»2)
Таким образом, речь может идти о некоей «сети, соединяющей собой атомы (частицы) слова, каждый из которых, возможно может нести свой смысл, изоморфный окружающему мируи выделение частного смысла которых, может послужить пониманию истинного значения всего слова» (Автор).
Т.е., можно предположить, что имеет право на существование некая формула, с помощью которой возможно получать ответ на вопросы бытия исходя из названий субъектов объективного мира после анализа их составных частей.
Далее хотелось бы коротко остановиться на филологии семитских языков. В общей филологии под рассматриваемою мной тематику подходит её раздел,- когнитивная лингвистика (направление в языкознании, которое исследует проблемы соотношения языка и сознания), а также когнитивная семантика (раздел филологии об истинном смысле слов). Как мной указывалось выше, в иврите между словами может быть множество различных типов связей на уровне: 3-х согласных корней, 2-х согласных ячеек, 3-х согласных корней с заменой букв и с перестановкой букв. Кроме того, отмечают ещё связь, под названием «гематрия», когда численное значение слова совпадает с численными значением другого слова (которое пока не признаётся официальной филологией семитских языков),- во всём этом и есть проявление «неконвенциональности». Но следует, тем не менее, помнить, что все буквы в иврите и идише имеют численные значения и численное значение слова равно сумме численных значений его букв. Таким образом, все слова связаны в очень сложную сеть. Считается, что эта система связей между словами адекватна системе связей между объектами.
II.
«Чем больше человек знакомится с разделом фонетики любого языка, в том числе и русского, тем больше возникает вопросов. Скажем, лексикология занимается изучением в первую очередь смысла слов. Но одно из основных положений в ней – изучение явления полисемии, то есть, многозначности слов. Но я не встретил там, ни термина олигосемии (малозначности), ни термина моносемии (однозначности), ни, тем более, асемии (беззначности). Иными словами, исходным положением является признание многозначности слов. Совершенно иначе обстоит дело в фонетике: она изучает звуки речи, которые исходно признаются бессмысленными, асемичными. Якобы бессмысленны и отдельные звуки, и их системы – фонемы, и даже слоги, и вдруг на уровне морфем происходит «божественное озарение» – не весть откуда возникает смысл. Прямо-таки это под стать мифу о том, что бог вдул в человека божественную душу. Здесь он вдул в морфему смысл. И пусть
языкознание развивается как вполне материалистическая теория, акт божественного творения в нём вполне очевиден.
Несмотря на то, что практически членение речи на слоги не представляет ни для кого затруднений, всё же дать определение слога, выяснить его сущность и особенно те принципы, согласно которым происходит это членение, то есть, определить границы слога, представляется одной из самых трудных проблем фонетики.
Скажем, есть «учение об ударении» (как если бы ударение различало отдельные звуки, но не являлось характерной чертой именно слова) и «мелодика речи» (как если бы мелодика проявлялась не на уровне целого предложения, а на уровне отдельного звука), но фонетики уровня выше звука как бы не существует.
Фонетические единицы речи как звенья речевой цепи – это 1) фразы, 2) такты, 3) слоги и 4) звуки. Таким образом, звуки речи употребляются не изолированно, а в условиях слогов, тактов и фраз».
Следует отметить, что в последние двадцать лет некоторые лингвисты – Эссен, Пайк и др.) писали о том, что слог – понятие фонематическое». Но, разумеется, до того, что слог – понятие осмысленное, пока не дошел ни один лингвист.
На самом деле речь идёт не о нулевых размерах, а о бесконечно малых размерах, то есть о таких, которые меньше любой заданной величины, но всё-таки не равны нулю. (речь идёт о составных частях слога).
Звук имеет минимальный, «бесконечно малый» смысл, которым фонетика пренебрегает.
Фонетика производит абстракцию потери смысла, однако делает это без понимания самой операции, без рефлексии над ней, то есть, увы, не научно.
Слог несет смысл, от которого сознательно отвлекается фонетика. Но из этого автоматически следует другая фраза: семантику слога должна изучать другая лингвистическая дисциплина. Можно даже предложить ее название: эволюционный морфемогенез (морфемика).
«Каждая значимая часть слова – приставка, корень, суффикс, окончание – называется морфемой. Например, слово «погрузка» имеет четыре морфемы: по-груз-к-а». А слог, соответственно, – «не значимая» часть слова. Такое понимание весьма странно, поскольку СЛОГ – это то, из чего слово СЛОЖЕНО, то есть, СОСТАВНАЯ ЧАСТЬ СЛОВА, его ЭЛЕМЕНТ. Но и смысл слова МОРФЕМА тот же.
Деление морфем на части приводит только к выделению незначимых элементов – фонем» или морфы. (Википедия).
Между морфемным и слоговым членениями слова разверзлась непреодолимая пропасть. Однако если посчитать, что слоги также обладают семантикой, то никакой пропасти между ними нет, а происходит только некий процесс, похожий на переразложение.
«В фузионных языках мы постоянно встречаемся с морфологическим явлением, которое В.А. Богородицкий назвал переразложением (БОГ). Вследствие этого процесса, сопровождаемого процессом опрощения, границы морфем в лексеме исторически могут перемещаться, когда начало последующей морфемы может стать концом предыдущей, единая морфема может превратиться в сочетание двух морфем, а сочетание двух (и более) морфем может «сплавиться» и «опроститься» в одну морфему.
Его (слога) визуальная семантика со временем стиралась, заменяясь семантикой условной; подобным же образом стиралась со временем и звуковая семантика слога, исходно бывшего словом, затем морфемой и, наконец, неким сочетанием гласных и согласных звуков.
Теперь важно разобраться в том, как устроено слово из его составных кирпичиков, а тем самым мы гораздо более сложно фиксируем и предложение.
В древности изучению слогов уделялось большое внимание, а туес Онфима демонстрирует, что слоги изучались тотчас же за изучением букв, как прямое продолжение изучения азбуки.
Слоговой принцип языка предшествовал не только буквенному, но и морфемному.
Морфема в ее классическом понимании очень похожа на фонему: «В большинстве концепций морфема рассматривается как абстрактная языковая единица. Конкретная реализация морфемы в тексте называется морфой или (чаще) морфом.
При этом морфы, представляющие одну и ту же морфему, могут иметь различный фонетический облик в зависимости от своего окружения внутри словоформы (вот она сеть-Автор). Совокупность морфов одной морфемы, имеющих одинаковый фонемный состав, носит название алломорф. Так, в предложении «Я бегу, и ты бежишь, а он не бежит» морфема «бег-» представлена тремя морфами (бег- в бегу, беж- в бежишь и беж- в бежит) и только двумя алломорфами (бег- и беж-).Соотношение между морфом, алломорфом и морфемой примерно такое же, как между фоном (звуком речи), аллофоном и фонемой. Важно понимать, что для того, чтобы два морфа относились к одному алломорфу, они не должны обязательно иметь полностью одинаковое звучание: должны быть лишь одинаковыми фонемный состав и ударение.
Внутри морфемы звуки могут меняться, причем более всего замене подвержены медиали (средние гласные звуки, которые могут изменяться вплоть до полного выпадения), и несколько менее – финали. Иными словами, роль гласных и согласных в морфеме различна: гласные менее устойчивы.
Предполагают, что «…введение в лингвистику такого понятия как морфемогенез, основанный, прежде всего на морфемике, т.е. анализе слова после разбития его на составные части не по-сложно, а через морфемы. Конкретная реализация морфемы в тексте называется морфой или (чаще)
морфом. Так же, думаю, следует принять во внимание, следущее,- а именно, что согласно теории предразложения Богородицкогого: «…вследствие этого процесса, сопровождаемого процессом опрощения, границы морфем в лексеме исторически могут перемещаться, когда начало последующей морфемы может стать концом предыдущей, единая морфема может превратиться в сочетание двух морфем, а сочетание двух (и более) морфем может «сплавиться» и «опроститься» в одну морфему». Так постепенно можно выявить не только смысл отдельных морфем, но и смысл слогов, а затем и звуков. Однако возможен и наноуровень, объектом которого является семантика отдельного звука как носителя бесконечного малого и предельно абстрактного смысла».5)
Т.е. из приведённой мною выше статьи для выстраивания морфемогенеза, на первом этапе прослеживается необходимость морфемного (морфемика) разбора слова с пересечением сочетающихся морфем. На втором этапе необходимо выработать технику семантического анализа морф и морфем. Я назвал это морфемно-семантическим разбором слова.
Прежде всего, необходимо рассмотреть, что русское словообразование подразумевает именно под словообразованием.1. Морфемика (от греч. «морфе» – форма) – раздел науки о языке, в котором изучается состав (строение) слова. 2. Слова состоят из значимых частей, или морфем: корней, приставок, суффиксов, окончаний.
3. Сема́нтика (от др.-греч. σημαντικός — обозначающий) — раздел языкознания, изучающий значение единиц языка (Википедия).
Морфемы – это минимальные значимые части слова, строящиеся из морф, которые в русском языке не должны иметь своего значения. Они образуют морфемный состав языка,- корни, приставки, суффиксы, окончания. Структура же иврита коренным образом отличается от других языков. Каждая морфема и морфа может иметь свое значение. То есть, значения букв и морф в иврите совпадает с разложенными на тона и полутона нотами, звуков, значения вибраций которых выражаются через цифры, соответствующие их значению буквам, как это принято в иудаизме, посредством которых можно прочесть общее значение смысла суммы этих сентенций, заключённых в каждом слове!!, которые они и отображают. Их ассоциировали и записали в их соответствии со звуками в эту «партитуру» раньше появления древнеиудейских священных книг.
Я предположил, что в этой «партитуре» русский язык - как один из наиболее совершенных для массового использования большим количеством народа может являться неким скрипичным ключом к этой нотной грамоте, состоящей из 22 букв иврита. Поэтому в моей работе предлагается для начала использовать морфемы как это принято в русском языке,- корень, приставка, суффикс, окончание. А затем, для более подробного разбора слова их значения проявленные в более детальном- побуквенном разборе слова, а именно,- как отдельные морфы, пересекающиеся между собой и которые в официальном русском языке не должны иметь своего смыслового значения.Естественно, если про «слово»
говорит Библия, основным языком для которой, был иврит, то необходимо посмотреть,- а что же по этому поводу говорят древнеиудейские мудрецы. Они по поводу значений каждого слова говорит, что их может быть до 77! И следует учесть, что слова в этих двух языках очень короткие и соответствуют нашим слогам, морфемам или сочетаниям букв (морфам).
Следовательно, принимая во внимание, что в среднем русское слово состоит из 3 слогов,- то, у каждого русского слова может быть более 240 значений! Или, что, вероятнее всего, слова написанные русскими буквами,- это целые смысловые предложения! Именно поэтому, я буду выстраивать смысловые предложения по тому принципу, о котором я расскажу ниже. Также, я могу предположить, что язык идиш на котором иудеи говорили на протяжении более 3000 лет и который современная филология отнесла к германской группе языков, также, мог быть, разработан теми же людьми и по той же системе, что и иврит,- ведь официальным письмом для идиша является не латиница как в германских языках, а семитская вязь как в иврите. Т.е., мной предлагается делать, семантический разбор слова любого языка мира после его записи русскими буквами через перевод его композиций- морф, составленных из двух, трёх, четырёх букв слова, а иногда и пяти букв, идущих по порядку и пересекающиеся между собой через их последовательный перевод посредством языков иврит и идиш и далее выкладывая смысловое значение слова.А также отдельного понимания смыслового значения первой буквы слова, записанного кириллицей, после перевода её через иврит, т.к. она определяет собой смысловой заряд всего слова и даёт информацию о помогающих связывать в единый смысл предлогах в создаваемом смысловом тексте. При этом может быть получено множество вариантов перевода, часть из которых, я предполагаю, может быть выстроена в виде логически взаимосвязанного и несущего определённый смысл предложения. Необходимо помнить, что слова в иврите и идише читаются справа налево,- следовательно, и смысл значений слов, разбитый на морфы, может начинать читаться также справа налево.
Т.е. из приведённой мною выше статьи для выстраивания морфемогенеза, на первом этапе прослеживается необходимость морфемного (морфемика) разбора слова с пересечением сочетающихся морфем. На втором этапе необходимо выработать технику семантического анализа морф и морфем. Я назвал это морфемно-семантическим разбором слова.
III. Вспомним, что древнеиудейские мудрецы семантическое понимание слова сводили к выделению 4 главных значения слова:
1) (пшат) То, что мы действительно понимаем под прочитанным словом.
2) (ремез) Намёк на то, что у этого слова может быть какое-то другое значение.
3) (драш) Собственно его другое значение.
4) (сод) Божественное предназначение того субъекта или объекта, если оно имеет своё (ДРАШ) значение, отличное от (ПШАТ) и является именем собственным.
Предполагаю, что вариант значения 2) можно получить по первоначальной формуле, проведя морфемно-семантический разбор слова без предварительного перевода его первой буквы и складывая смысл общего значения слова только из анализа переводов его разбитых слогов как это принято в русском языке.
1. Для проведения экспериментов я воспользовался простым он-лайн переводчиком на доске Google.
2. Затем берётся или русское слово или слово, записанное русскими буквами.
3. Далее оно делится по слогам.
4. Начиная от последнего к первому крайний из слогов начинает переводиться сначала на идиш.
5. Затем перевод этого слога на идиш переводится обратно на русский.
6. Это же значение переводиться на русский, но уже как с иврита.
7. Этот же слог слова записанного по-русски переводиться на иврит.
8. Значение этого перевода переводиться с иврита на русский.
9. Значение этого же слова переводиться на русский, но уже как с идиша.
10. Все оставшиеся слоги разбитого на них слова записанного русскими буквами переводятся по той же системе.
11. Далее складываем предложение, несущее в себе смысл, скрытый в этом предложении от значений последнего слога к первому.
Данный перевод будет являться переводом «россыпью», которая будет лишь намекать на его истинное значение.
1-е значение слова. ДЕЛО - ср. предмет упражнения, работа, труд, занятие, обязанность, должность; | все, что сделано, что свершилось; поступок, действие; | сущность предмета или обстоятельства; | нужда, надобность. | письменное производство по службе, составляющее одно целое, по одному делу, случаю, предмету. | действие, в знач. сраженья, битвы. | стар. польск. пушка. кузнечное, литейное дело.
-это значения слова ДЕЛО, которые знают все или почти все.
2-е значение слова ДЕЛО ДЕЛ ЕЛО (намёк на его другое, новое значение)
ДЕЛ (ивр.)- לעניינים –дел;
ДЕЛ (идиш)- ענינים –вопросы;
ЕЛО (ивр.)- אכל- рестораны, еда, пища, питание, пропитание;
"(За) едой, питанием в ресторанах (решаются) вопросы и дела".
 
Другие примеры 2-го значения слов из разных языков и культур и 4-го,- имён собственных.
 
Слово ВАНДАЛ и его значение по толковому словарю :
1) Тот, кто разрушает исторические памятники, уничтожает культурные ценности.
2) перен. Необразованный, невежественный человек.
Или один из правителей вымышленного Словенска, который обычно отождествляют с Новгородом:
 
ВАНДАЛВАН ДАЛ ( пример 2-го морфемо- семантического разбора слова с выраженным 4-м событийным)
ВАН (идиш)- מאַסע – פור- фургон, (ивр.)-я пойду Плохое;
ДАЛ (идиш)-געגעבן- данный;
«Данное (сверху по- судьбе), я пойду (как нечто) плохое (с) фургонами».
Значения морфемно- семантического разбора этого слова совпадает с его общепринятым значением.
 
МАЛЕТ - предыдущее название Мальты.
МАЛ (идиш, ивр.)- קליין- небольшой;
МАЛЕ (ивр.)- זכר- мужской, самец, память, намёк, напоминание, мужской род;
ЛЕТ (идиш)- יאָרן- годы, пара, два, двое, и тот и другой
"Память-напоминание (о) годах небольших самцов".
http://primeinfo.net.ru/news2724.html -кто эти самцы.
 
Таким образом, получили информацию, которая может переписать историю этого островного государства.
 
БАРАК ОБАМА (1-ая форма морфемно- семантического разбора слова, без его разбивки на составные части)
БАРАК (ивр.)- צריף- хижина, (идиш)-должен;
ОБАМА (ивр.-идиш) -אובמה- нация;
" Нации должен (их) хижины", - ипотечный кризис в США.
 
 
А теперь делаем морфемно- семантический разбор слова 3), разбивая слово, написанное русскими буквами, на взаимопересекающиеся отдельные морфы и морфемы, используя тот же принцип перевода, что и при 2) способе перевода, только добавив в результат разбора значения перевода первой буквы слова.
 
3-е значение слова ДЕЛО Д ДЕ ЕЛ ДЕЛ ЕЛО ЛО
(настоящий смысл, заключённый в слове ДЕЛО)
 
Д (идиш)-די - (ивр.)-вполне, довольно, шабаш, который,это, довольно, достаточно, полно, хватит;
Д (ивр.)- ש- четвёртый, четыре, далет, (идиш)-S (обозначение множественного числа участников слова. Все слова, начинающиеся с этой буквы-с участием персонажей более одного);
ДЕ (идиш-ивр.)- דע- понятие, знать, мнение;
ЕЛ (ивр.)- אכלו- съел;
ДЕЛ (ивр.)- לעניינים –дел;
ДЕЛ (идиш)- ענינים –вопросы;
ЕЕЛ (ивр.)- צלופח- угорь;
(идиш)- ווענגער- угорь;
ЕЛО (ивр.)- אכל- рестораны, еда, пища, питание, пропитание;
ЕЛО (идиш)-געגעסן- еда;
ЛО (ивр.)- הנה- здесь, сюда;
ЛО (идиш)- אט-вот, (ивр.)- медленно, волшебник, чародей, тихо;
 
"Вот здесь,- (в) ресторанах тихо и медленно волшебники (со) знанием дел за питанием угрями в ресторанах (решают) вопросы, учитывая мнение четырёх чародеев, которые приходят сюда (и говорят, что) вполне этого хватит, (когда первый) съедает (своё) пропитание".
 
АДАМ А АД ДАМ ДА ДАА
А (ивр.)-כי אם-но, (идиш)-что, если;
А (ивр.)-ואלו-в то время как, если бы, если, но, а, эти, тогда как, только, хотя;
А (идиш)- און-о,(ивр.)-о, сила, могущество, потенция, капитал;
А (ивр.-идиш)- ו-И;
АД (идиш)- גענעם-ад, (ивр.)- Gienam
АД (ивр.)- תפת –ад;
АД (ивр.)- תפתה –соблазнять, ад, костёр;
АД (ивр.)- שאול –заёмные, преисподняя, ад, царство теней, заимствованный, взятый, на время;
ДАМ (ивр.)- נשים- жёны, женщины;
 
 
ДА (ивр.)- כן –да, подошва этажа, подставка, кронштейн, колодка, пьедестал, станок, штатив, чистосердечный,правильный,прямодушный,искренний, честный, порядочный, добросовестный, откровенный, правдивый, так, да, точно;
ДА (ивр.)- אכן -действительно, прямо, да, впрочем, всё-таки, так, однако;
ДА (ивр.)- הן –они, да, вот, ведь, они;
ДА (ивр.)- ו - -и, но, да;
ДА (ивр.)- וגם –также;
ДАА (ивр.)- המממ- ммм, (идиш)-хм?;
ДАА (идиш)- כאַם-хам, (ивр.)-мать;
АДАМ (иврит)- אדם קדמון- доисторический человек;
(ивр.)- .אדם ראשון- первый человек;
(ивр.)- אדם- человек, персона;
«Первый, доисторический человек,- грубый (-хам, использованный), матерью (природой), однако, действительно (как) прямодушный, добросовестный, а также (как) порядочный и искренний, честный пьедестал для женщины - жены, заимствованный ею на время, (через) его соблазнение (у) костра, в то время как (основной целью было получение ими) силы и могущества только через (его) потенцию».
 
Рискну предположить, что японский язык древнее, чем иврит и идиш. В этом случае - мой способ не должен сработать. Попробуем это проверить практически.
 
САМУРАЙ С САА САМм АМ АМУ МУ МУР МУРА УРА РА РАЙ АЙ ААЙ
С (ивр.)- מתוך- из, маклер, брокер, медиатор, посреднический, будучи, сквозь, с;
С (идиш)- מיט-с, (ивр.)-крушение, падение;
С (ивр.)- מלפני- до, прежде, от, до, с;
С (ивр.)- מול- моль, обрезанный, против, с,(идиш)-передний;
С (ивр.)- על - ידי- посредством, о-на, по, для, с, путём, через, мной;
С (ивр.)- מ –от, более чем, из, от, из-за, чем;
С (ивр.)- מן-манна небесная, более чем, от, из, с, чтобы не, что;
С (ивр.)- מני-с, от;
С (ивр.)- את-лопата, заступ, с, вместе, и, предлог, требующий прямого дополнения;
С (ивр.)- ב –за, в, внутри, с, по, о, о, на, под, среди; (идиш)-М-…;
С (ивр.)- על- ввысь, около, возле, на, с, о, об, для, к, у, вместе с, из-за;
С (ивр.)- מיט- крушение, падение; (идиш)-с;
ССА (идиш)- פּאַס- Газа, (ивр.) - пройти;
АМ (идиш)- בין- между;
 
АМ (ивр.)--ואלו- в то время как;
САММ (идиш)- סוממע- количество, (ивр.) -сумма;
АМУ (идиш, ивр.)- אַמאַ –мама, матери, матушка;
МУ (идиш)- סטן-Th,(ивр.)-Stan;
МУР (идиш)- מאָר- подробнее;
МУР (ивр.)- הרוצח- убийца;
МУРР (идиш)- מער- больше, (ивр.)-нагота;
МУРА (ивр.)- מורה- учитель, преподаватель, бритва, стрелок, лучник, педагог,
восставший, мятежный, непослушный;
УРА (ивр.)-האח- брат, браво;
(ивр.)-הורא- гора;
Ура-Царская династия, правившая в XXVI—XXIV вв. до Р. Х. в шумерском городе Уре (Южное Двуречье).
РА (идиш)-ראַ-сырой;
РАЙ (ивр.)- עדן – Эдем, эпоха, эра, наслаждение, нега, период, вечность, пока что, всё ещё, до сих пор;
АЙ (ивр,) - אַ –один;
ААЙ (идиш- ивр.)- אַייַ –острова;
«Одни на островах с горами в пока ещё эпохе неги и наслаждения как в Эдеме (,куда) прошли из Ура, (тогда ещё будучи) более чем сырыми (т.е. -только что появившимися и имея) матерей из Stana-(т.е. Лемуриек), в то время как (должны были) пройти в Газу (вместе с Иисусом Навином, но оказавшись) непослушными и восставшими против своих учителей стрелками и нагими лучниками в большом количестве и обрезанными спереди».
Предложенный мной способ морфемно- семантического разбора текстов показывает, что, согласно этого разбора представители этого класса элиты Японии могут вести свою родословную из междуречья и могут характеризоваться как одно из потерянных колен израилевых. Есть повод для размышления историкам.
 
ВОДКА В ВО ВОД ОД ОДК ДК ДКА КА
 
В (идиш -ивр.)- אין- нет, без, ничего, ничто, не;
 
В (ивр.)- במו- собственных, в, в самом;
 
В (ивр.)- בפנים- внутри, в, внутрь,(идиш)-лицо;
 
В (ивр.)- בכוון- направление, в,(идиш)-умышленно;
 
 
В (ивр.)- לידי- для, ручной, до, в, к,(идиш)-следующая;
 
В (ивр.)- אל- для, божественность, сила, возможность, не, к, в, у, на;
 
В (ивр.)- ב –о, за, в, внутри, с, под, о, на, под, среди; (идиш)-в;
 
В (ивр.)- לפני- пенс, раньше, в, тому назад, назад, впереди, внутри, априори, против, выше, не доезжая, до, перед, пред-, за;
 
ВО (ивр.)- ב- в, два, бет;
 
ВОД (ивр.)- מים- воды;
 
ОД (ивр.)- אחד- один, раз, иной, особенный, одно;
 
ОДК (ивр.)- הג 'וינט- совместное, (идиш)- настроение;
 
ДКА (идиш -ивр.)- דקאַ –Edca;
 
«Раньше, один раз (много лет) тому назад, божественной силой (была) умышленно (создана едкая)-Edca) вода для иного особенного и совместного управляемого ( -ручной, ею) априори настроения (когда данное ею) следующее (после её распития) направление (ведёт распивавшие до этого) лица внутрь собственных ничто».
Правдивый смысл названия алкогольного напитка.
 
СТРЕКОЗА СТР ТР ТРЕК РЕК ОЗ ЗА
С (ивр.)- מתוך-из, маклер, брокер, медиатор, посреднический, будучи, сквозь, с;
С (идиш)- מיט-с, (ивр.)-крушение, падение;
www.rusmetafizika.ru
С (ивр.)- מלפני- до, прежде, от, до, с;
С (ивр.)- מול- моль, обрезанный, против, с, (идиш)-передний;
С (ивр.)- על - ידי- посредством, о-на, по, для, с, путём, через, мной;
С (ивр.)- מ –от, более чем, из, от, из-за, чем;
С (ивр.)- מן- манна небесная, более чем, от, из, с, чтобы не, что;
С (ивр.)- מני-с, от;
С (ивр.)- את- лопата, заступ, с, вместе, и, предлог, требующий прямого дополнения;
С (ивр.)- ב –за, в, внутри, с, по, о, о, на, под, среди; (идиш)-М-…;
С (ивр.)- על- ввысь, около, возле, на, с, о, об, для, к, у, вместе с, из-за;
С (ивр.)- מיט- крушение, падение; (идиш)- с;
 
 
СТР (идиш- ивр.)- זז- перемещение, двигающийся
 
ТР (идиш)- מפּ-член парламента, (ивр.)- чемпион;
 
ТРЕК (ивр.)-מסלול- трасса, орбита, дорога, маршрут, проторенный, мощёный, проложенный
 
ТРЕК (идиш-ивр)- שפּור- подъём,
 
РЕК (идиш)-טייכן- пруды,- ריווערס –(река);
 
ОЗ (ивр.)-אגם- озеро, пруд, тростник, печальный, унылый;
 
(идиш)-אָזערע- озеро;
 
ЗА (ивр.)-עבור- беременность, зачатие, гебраизация, за, ради, из-за, на месте, взамен, за;
(ивр.)-במקום- вместо, взамен, в обмен на, сквозь, из-за, через, после, задница, ягодицы, ниже, ради, под, вдали, по ту сторону, сверх чего, либо, по, внутри, среди, под, чтобы, около, близ, рядом, возле, близлежащий, возле, иной, другой, разный, прочий, затем, сзади, тот, ещё, спустя, после, за, пенс, раньше, в, тому назад, впереди, внутри, априори, против, выше, не доезжая, перед, до, уехавший, нож, осока, вместо, как, подобно, вроде, приблизительно, когда, около, сквозь, для, по следам, следом, вслед, после;
 
(идиш)- для;
 
« Для (прохождения) сквозь осоку печальных прудов, озёр и рек с подъёмом по проторенной трассе маршрута то двигающийся ввысь, то, падая, перемещающийся чемпион».
 
Пара имён собственных, связанных с одним событием (3-ий и 4-ый перевод).
УТОЙЯ У ТО ТОЙ ОЙ ОЙЯ ЙЯ (городок в Норвегии, где преступник Брейвик расстрелял детей в летнем лагере).
У (ивр.)-בתוך-в, внутри, среди, во время, посреди, по, в середине, между;
(ивр.)-של --Из-, принадлежащий, у;
(ивр.)-אצל-в, около, у, возле, к, при, за, рядом,(идиш)-на;
(ивр.)-על יד-по, около, рядом, близко, у, из-за,(идиш)-под рукой;
(ивр.)- עם -с, народ, нация, родственник, вместе, при, около, у;
(ивр.)- על - יד -со-стороны, из-за, неподалёку, около, посредством, у под, при, для,
(ивр.)-על-ввысь, с, о, об, для, у, к, вместе с, на, из-за, около, возле;
(ивр.)- ל - -к, по, к, ко, на, у, предлог, указывающий на принадлежность, для,(идиш)-То-;
(ивр.)-אל-к, божественность, возможность, сила, в, к, у, на, не;
(ивр.)- ליד -на, близлежащий, близ, за, у, около, возле, рядом,(идиш)-песня;
(ивр.)-סמוך ל --местонахождение, примыкающий, к, у, около, близко, мимо, (идиш)- Рядом с-;
(ивр.)- בצד -сторона, отдельно, около, у;
(идиш)- אין- в;
(идиш-ивр.)-אין-нет, ничего, ничто, без, не;
ТО (ивр.)- אז-так, тогда, то;
ТОЙ (ивр.)- כי-ожог, что, потому что, так как, ибо, когда, если, но, за то, даже, хотя, по причине;
(идиш)-что;
(идиш-ивр.)- אַז- так, тогда, то;
ОЙ (ивр.)- הו-о, ой, эй;
(ивр.)- אי-нет, остров, островок безопасности, шакал, где, не, если, без, не, ой;
(ивр.)- הי-эй, оплакивание, ой;
(идиш)- וי-ох;
ОЙЯ (ивр.-идиш)- אויה-на
(идиш-ивр.)- ויאַ-через;
ЙЯ (идиш-ивр.)- דס- Дис-, перед гласными — диз- (от греч. δυσ-, лат. dis-) — приставка, обозначающая затруднение, нарушение, расстройство, разделение, утрату (например, диссоциация, дисгармония, диспропорция, дизурия, дисквалификация:
 
«Ох, расстройство (и) оплакивание тогда из-за шакала, (который) посредством (и) через ожёг, (сделал) утрату, примыкающих близко родственников без ничего (беззащитных)- там, в отдельной стороне, местонахождением рядом с – (местом),- где (им) нет островка безопасности».
 
БРЕЙВИК (собственно перевод фамилии преступника)
Б БР БРЕ БРЕЙ БРЕЙВ РЕ РЕЙ РЕЙВ ЕЙ ЕЙВ ЕЙВИ ЙВИ ЙВИК ВИ ВИК
Б (ивр.)- ב-в, два, бет,(идиш)-в;
БР (идиш)- בר-бар, (ивр.)-бар, злак, сын, жито, наружная сторона, поле, чистый , неосквернённый, кроме;
БРЕ (идиш)- ברע-плохой, (ивр.) -плохо;
БРЕЙ (ивр.)- לנעור-толочь, встряхивание, встряхивать, кричать, взбалтывать, всколыхнуть, трепать, подбрасывать, волновать, (идиш)-Lneur;
(идиш)- ברייַ-широкий, (ивр.)-толочь;
БРЕЙВ (идиш)- ברייוו-храбрый;
РЕ (идиш-ивр.)- רה- общество;
 
(идиш-ивр.)- ד-четвёртый, четыре, далет;
РЕЙ (ивр.)- קרן-фонд, рог, луч, капитал, угол, основной капитал, корнет, корнер;
(идиш)-основы;
(ивр.)- איסקריה- двор парус, мачта, рея, рей;
(идиш)- שטראַל- луч;
РЕЙВ (ивр.)- להשתולל- бредить, буянить, буйствовать, свирепствовать, разбушеваться, неистовствовать;
(идиш)- גוואַלדעווען- напыщенная речь;
ЕЙ (ивр.)- לה-её, ля, ей;
(идиш)- זי- она;
ЕЙВ (идиш)- ייוו-я,
ЕЙВИ (идиш)- ייווי-плющ;
ЙВИ (идиш)- יווי- июль, (ивр)- греческий;
ЙВИК (идиш)- יוויק- выселять;
ВИ (идиш)- ינטאַדזשער - число;
(ивр.)- מספר שלם- целое, целое число, (идиш.)- Количество Обратите;
ВИК (идиш)- וויק-фитиль, (ивр.)-неделя;
«В эту неделю (определённое) количество целых чисел обратится (словно) фитиль (к инциденту осуществлённому мной) - Я, любящему напыщенные речи, но храброму и разбушевавшемуся - в июле, (что должно послужить) выселению (из) общества (потомков) - сыновей греческих плющей- чистых, неосквернённых в поле, в углу яхт, рей и парусов, кричащих, треплемых и истолченных согласно её- (божественному предназначению по) четвёртому плохому лучу». (инцидент произошёл 22 июля)
 
N.B. Из практики уже сделанных морфемно- семантического разбора замечено, что при перекрёстном переводе, который начинается с идиша, самые интересные и полезные переводы получаются после обратного перевода полученных значений как с иврита.
 
Теперь хочу предложить Вашему вниманию морфемно-семантический разбор имён собственных в день, когда с их участием происходили знаковые события.
 
Б БУ УТ БУТ
Б (ивр.)- ב- два, бет, (идиш)-в, бет-(ивр.)- להמר- игра, огорчать, держать пари, биться об заклад, горько плакать, играть в азартные игры, рисковать,(идиш)-сказать;
(ивр.)- בית- домой, дом, храм, строфа, стих, жилище, народ, семья, станс, куплет, вместилище, направление, внутренность, школа, (идиш)-дом;
 
(идиш)- געוועט- ставка;
БУ (ивр.)- רצון- Уилл, охота, желание, воля (требуется, Рац (идиш)- ראַק- рак, (ивр.)-стойка, (Ра-(ивр.)- הרשות הפלסטינית- Пенсильвания,(палестинцы орган, бросьте орган, орган, власть,позволять, Херш (идиш)- הערש- Хирш (господин, загрузка),установить, гора, гей), Ра (идиш)- פּאַ- Па, (ивр.)-
фа (идиш, ивр.)- ף-Джефф (идиш)- דזשעף- Джефф, (струя);
па (идиш) - פּאַס- линия, (ивр.)-проходить, (небольшой);
(ивр.)- צעד ברקוד- штрих шаг, Барак шаг, шаг бар, шаг в, шаг, выполнять, чешский, цадик);
(ивр.)- צעדה- март, шагание, марш, поход, браслет на ноге, (шаг, выполнять, чешский, цадик);
(ивр.)- פא-фа, па, пе;
пе (идиш) - נע- его,
(ивр.)- נה- вопль, причитание, Ne;
(идиш)- וועל- Уилл, (ивр.)- а и, ( крючок, вешалка, крюк, скоба);
 
УТ (идиш-ивр.)- וט- и;
 
БУТ (ивр.)- בקבוקים- бутылки, ( бутылка, графин, бульканье, палки, опора, манить), (идиш)-( чиновник-индус, в);
(идиш)- לאגלען- бутылки, (ситуация, журнал, не, к);
 
«(Из-за) бутылки (по пьяни) человек-индус приманил, чтобы установить внутренность (содержание) журнала и (поняв) ситуацию бросил органам власти-(т.е.- донёс на) игрока, играющего в азартные игры – господам и Барак (Обама) позволил выполнить шаг (в результате которого теперь его) огорчили и он причитает и горько плачет, (но его подвесили за ) крюк, в (новом) вместилище, (устроив ему там) жилище в марте и отправили его туда с браслетом на ноге».
 
http://www.km.ru/node/664817/comments (Авария автобуса в горном туннеле в этом месте)
СЬИЕРР С СЬ СЬИ СЬИЕ СЬИЕР СЬЕРР ЬИ ЬИЕ ЬИЕР ЬИЕРР ИЕ ИЕР ИЕРР ЕР ЕРР РР
С (ивр.)- מתוך-из, маклер, брокер, медиатор, посреднический, будучи, сквозь, с;
С (ивр.)- מלפני-до, прежде, от, до, с;
С (ивр.)- מול-моль, обрезанный, против, с, (идиш)-передний;
С (ивр.)- על - ידי-посредством, о-на, по, для, с, путём, через, мной;
С (ивр.)- מот, более чем, из, от, из-за, чем;
С (ивр.)- מן-манна небесная, более чем, от, из, с, чтобы не, что;
 
С (ивр.)- מני-с, от;
С (ивр.)- את-лопата, заступ, с, вместе, и, предлог, требующий прямого дополнения;
С (ивр.)- בза, в, внутри, с, по, о, о, на, под, среди; (идиш)-М-…;
С (ивр.)- על- ввысь, около, возле, на, с, о, об, для, к, у, вместе с, из-за;
С (ивр.)- מיט-крушение, падение; (идиш)-с;
СЬ (ивр.) -הירשם- регистрировать, (идиш)-Войти;
(идиш)-אַבאָנירן-подписать;
ЬИ (ивр., идиш)-לו- его, дай бог, ему, если бы;
ЬИЕ (идиш-ивр.)-בוף- гогот;
ЬИЕР (ивр.)-יער- лес;
ИЕ (ивр.)-של- из, сними, проступок, предлог, указывающий на принадлежность;
ЕР (ивр.)-עפּ- что-то, (идиш) -в соответствии с;
ЕРР (ивр.)-סווו- конец;
РР (ивр.)-פּפּ- небольшой, (идиш)- бодрость духа;
 
«Небольшим (-дети), бодрым духом вместе (придёт) конец в лесу, регистрируемый посреди и внутри (туннеля, в который нужно только) войти и из-за крушения, посредством его переднего падения прежде подписанного, (как) если бы его дал ему бог».
 
 
ЯБЛОНЦЕВ (капитан самолёта S-100, разбившегося 10.05.12 в Индонезии)
Я ЯБ ЯБЛ БЛ БЛО ЛО ЛОН ОН ОНЦ НЦ ЦЕ ЦЕВЕВ
Я (ивр.)-עצמי- себя, собственный, самобытный, относящийся к самому себе, я, (кость, дерево, по), (идиш)-себя(кость, дерево, по);
(ивр.)-אנוכי- я, (идиш)-эгоистичный(потеря, мы, принимать);
(ивр.)-אני- я, флотилия, оплакивать, (идиш)-я,(принимать);
ЯБ (идиш- ивр.)-יאַב- объект желаний,(к, десятый);
ЯБЛ (идиш)-יאַבל- жевательная резинка, (ивр.)-но,(объект желаний, но, к);
БЛ (идиш)-בל- колокол, (ивр.)-не, (в, два);
БЛО (ивр.)-לחסום- блокировать, загораживать, перекрывать, (идиш)-(жидкость);
(идиш)-בלאָק- чёрный, (без, не, в);
ЛО (ивр.)-וראה זה- и увидеть его, (идиш)- см. Это, (смотрите М, посмотреть, ура, как, и);
ЛОН (идиш)-נוקלעאָן- ядерный (ядерное оружие, хорошо);
 
ОН (ивр.)-הוא- он, оно, (о);
(идиш)-ער- бодрствующий, бодрый, живой, чуткий, (по);
 
 
ОНЦ (идиш)-אָסק- просить (письмо);
 
НЦ (идиш -ивр.)-נק- шея;
 
ЦЕ (ивр.- идиш)-צה- армия, (Чарльз);
(идиш)-צע- выполнять (Чарльз);
 
ЦЕВ (ивр.)-מטח- залп, (мат, от);
(идиш)-סעט- установка, (это);
 
ЕВ (ивр.)-של- из, сними, проступок, (идиш)-из,(триста),
 
«Это установка (сработала) от (одного) из трёхсот (богов на) выполнение проступка, (о котором) просилось (имв) письме (у пилота,пока ) он (был) живой, (в тот момент, когда) он посмотрел, (жуя) жевательную резинку и увидел чёрную (гору), блокирующую, загораживающую и перекрывающую объект желаний (-цель полёта) и мы (боги) принимаем эту эгоистичную потерю себя (принесение в жертву в виде) костей на деревьях».
 
Как видно из морфемно- семантического разбора имён собственных БРЕЙВИК, УТОЙЯ, БУТ, СЬЕРР, ЯБЛОНЦЕВ т.е. переводы сделанные в момент совершения события показывают, что эти события в момент их свершения уже были сфокусированы в именах собственных, участвующих в этом событии..
 
БЕСЛАН Б БЕ БЕС ЕС ЕСЛ СЛ СЛА СЛАН ЛА ЛАН АН
 
Б (идиш)- ב- си,(ивр.)-в, бет(идиш)- געוועט- ставка,(Gev-Гев(ивр.)- גב- назад, колодец, обух, наружная сторона, спина, гребень, тыл, корешок, спинка,(треть, гиммель (идиш)--)));
 
БЕ (идиш)- ווהי- как, (ивр.)-И бог,(Вашингтон, (крючок, крюк, вешалка, скоба);
 
БЕС (идиш)- שעד –демон, (рядом с),(ивр.)-что,(обменный курс,(шин(ивр.)- צמיג – вязкий, клейкий, сцепной,(Очевидно(идиш)- צמיג – коза,(чат)), что лично;(Снижение(идиш)- רעדוקציע - сокращение,(цадик(идиш)- צדיק – невиновный, праведник,(сторона, сторонний,(партия, точка зрения, отношения));
(ивр.)- רוח- ветер, польза, барыш, пространство, интерес, полость, освобождение, облегчение, выгода, сторона света, заработок, нажива, бес, приведение, доход, душа, дух, расстояние, воздух, интервал, промежуток, дивиденд, процент, брешь, прибыль, (строка,(R., реш (идиш)- רעש-(ивр.)- шум, грохот, гам, землетрясение, шумиха,(плохой, плохо, нехорошо, дурно, злость, шум, мысль, зло, друг, крик, приятель, худо, беда, ближний, плохой, нехороший, дурной, порочный, злой, вредный, зловредный),(идиш)-шум,(ре -снова));
(ивр.)- מזיק- искра, проблеск, комета, метеор, вредитель, бес, черт, вредный, губительный, подрывающий, губительный, пагубный, болезнетворный,(Мази-мази(идиш)- זאַלב- мазь, зал, смысл, затем,(Небраска- небраска (идиш)- נעבראסקא – (правопреемник, арестовать, перемещение, движущийся, подвижный, скользящий, в движении),(идиш)-(около), (идиш)- מזיק – вредный,(от);
(ивр.)- שטן – сатана, бес, дьявол, враг, противник, (повстанческий, отступник, (шин(идиш)- רייַף – шина,(диапазон);
(ивр.)- מחבל – террористический, вредитель, диверсант, террорист, саботажник, бес, злой дух, канат, снасть, верёвка, боль, швартов, такелаж, трос, мука, трудность, регион, союз, общество, силок, вредный, (Водосточные-водосточные (идиш)- פליסן – истощать,(овечья шерсть,(полёт,(Флорида- флорида (ивр.)- פלורידה –(жидкость, грипп)), костный мозг, жир, жирный, (от, мем (идиш)- מעמע – мать),(идиш)-автор,(отдел,(от)));
(ивр.)- שד – злой дух, награбленное, бес, дьявол, сатана, несчастье, разбой, демон, молочная железа, ограбление, грудь, чёрт, грабёж, (шин (идиш)- רייַף –(диапазон))), (идиш)-демон;
 
ЕС (идиш)- עק – конец, (ивр.)-по, аин(идиш)- אַין –(ивр.)-нет, островок безопасности, шакал;
ЕСЛ (ивр.- идиш)- עסל –(это);
 
СЛ (идиш)- קל – свет, (ивр.)-легко, лёгкий, свободный, ловкий, проворный;
 
СЛА (идиш)- שוואַך – слабый, (ложный),(ивр.)-ложный,(Wu-ву(идиш)- ווו -где,(ивр.)- ווו крючок, вешалка, скоба- значит запрограммировано,( Шоу-(идиш)- ווייַזן- показывать,(белила, увы, как)))
(ивр.)- חלש- слабый, (там, канава, ров, (восьмой(идиш)- אַכט- восемь,(но),(ивр.)-агат,(действительно, алеф(ивр.)- אלף- тысяча, дрессировщик, алеф, бык, вол, много, очень), ( не, в, к, у, на, божественность, возможность, сила)), хетт(ивр.)- כובע-(да, я), (идиш)-(да, я);
 
СЛАН (ивр.)- פצלי- сланец, (Сборщик (идиш)- זאַמלער- коллектор,( смысл,( затем))),(ивр.)-(мужской род, зайн(идиш)- זייַן – быть,(до свидания, они, она), (ивр.)-Fucked,(зет-, ,мужской род)
 
(идиш)- שאַלעס- миска, (шарф,(мама,(пожар))),(ивр.)-жевать, (просить, (проводить)));
 
ЛА (идиш)-לאַ-Луизиана,(нет)),(ивр.)-нет, не, ни, неправильно,(к, ламед (идиш)- לאַמעד-(ивр.)-опрокидываться,(мама,(принимать), (тридцатый(ивр.)- השלשים- тройной, (третий, (мрамор, (Гешеля(идиш)- העסטשעל-(загрузка),(треть);
(ивр.)- לה- её, ля, ей,(идиш)-это;
 
ЛАН (идиш)- לאַן-(ивр.)-где, куда);
 
АН (идиш)- ען-(ивр.)- Сбивает с толку массива,(по, аин(идиш)- אַין-(искусственный интеллект),(ивр.)- нет, не, ничего, ничто, без,(остров, островок безопасности, не, если, без, ой, где);
 
« Сбивает с толку массива (всех и вся) этот искусственный интеллект,- он же злой дух, через этот «островок безопасности»- (школа), где нет ничего и где демоны-повстанцы принимают и опрокидывают это, (а именноразмеренную жизнь) по неправильной загрузке (сделанной этим неким искусственным интеллектом) и проводимой (лицами) мужского рода со смыслом вражеских отступников- (в виде) пожара (для того, чтобы быть в состоянии попрощаться- т.е.сказать) до свидания этим действительно светлым, слабым и в очень большом количестве (детям), которые будучи (в этот момент ещё) свободными и ловкими, и, (которым) увы запрограммировано (придёт) конец, (после того как) эти черти, (неся) несчастья через этот террористический и вредный для общества, разбой, посредством проводимого ими шума и грохота, (добьются) сокращения (на Земле) и освобождения в пространство (новых) невинных и праведных душ».
 
А знаковые события, произошедшие несколько лет назад, остаются в информационном поле, этих имён собственных и спустя долгое время после их свершения.
Мной было замечено, что имена собственные появляющиеся в информационном поле (радио, телевидение) несут в себе тенденции ближайших перспективных мировых событий.
 
БОЛОН ЙОКТЕ Маянский бог,- должен был спуститься с небес 21.12.2012
 
Б (ивр.)-ב- два, бет, (идиш)-в, бет-(ивр.)-להמר- игра, огорчать, держать пари, биться об заклад, горько плакать, играть в азартные игры, рисковать,(идиш)-сказать;
 
 
(ивр.)-בית- домой, дом, храм, строфа, стих, жилище, народ, семья, станс, куплет, вместилище, направление, внутренность, школа,(идиш)-дом;
(идиш)-געוועט- ставка;
БО (ивр.)-בו- в этом, в нём, (идиш)-это;
(идиш-ивр.)-באָ- был, прибывающий;
БОЛ (идиш)-באַל- благотворительный, (ивр.)-Al;
БОЛО (ивр.)-בולו- нож у народов Филиппин. Использовался как оружие и при сельскохозяйственных работах, (идиш)- синий;
ОЛ (идиш)-אָל- шило, (ивр.)- к, божественность, возможность, сила, в, к, у, на, не;
ОЛО (ивр.)-פח- олово, жесть, западня, капкан, бидон, ловушка, жестянка, силок, бункер;
(идиш)- олово;
(идиш)-זין- сыновья, (ивр.)- вооружение, оружие, Дик (идиш)-פּאָץ- инструмент;
(ивр.)- участок;
ЛО (ивр.)-וראה זה- И увидеть его, (идиш) -см. Это;
(идиш)-אט- здесь, (ивр.)- медленно, чародей, волшебник, тихо;
ЛОН (идиш)-נוקלעאָן- ядерный;
ОН (ивр.)-הוא- он, (идиш)-он;
(идиш)-ער- он, (идиш)- бодрствующий, лавр, чуткий, бодрый;
ЙО (ивр.)-יו- Ю.,(идиш)-США;
(идиш)-יאָ-да, (ивр.)-к;
ЙОК (идиш)-יאָק- куртка, (ивр.)-як;
ОКТ (ивр.)-אוקטובר- октябрь;
(идиш)-אָקטאָבער- октябрь;
ОКТЕ (идиш)-אָקטע- октет (восемь);
ТЕ (ивр.- идиш)-הללו- эти, те;
(ивр)-אלה- дива, аллах, фисташковое дерево, богиня, клятва, дубина, теребинт, жезл, зарок, проклятье, палица, дубинка, эти, те;
(идиш)-יענע- те, (ивр.)-Яна-(ивр.- идиш)- יאנה –Иона:«Иону после пребывания его во чреве кита морского «Бог показал невредимым всем присным»;
(ивр., идиш)-ההם- те;
(ивр.)-ההןте, (идиш)-HHN (HalloweenHorrorNights -31 октября);
 
«Те восемь (ННN- 31 октября), ожившие как Иона по зароку этих богинь с дубинками в октябре, вновь бодорствующие (ожившие) и уже бодрые их сыновья в куртках (скафандрах) прибывающие в этом (кораблях) к США и увидят их, (как идущих) медленно и тихо (словно) чародеев и волшебников благотворителей, но с ловушками и с ядерным оружием как ножом для ритуальных убийств в храмах, школах и домах для горького плача».
 
Автор данных строк ещё с 9 апреля 2012г. ожидал крупного катаклизма в США, который должен был там произойти в конце октября. Правда, конкретно, про ураган информации не было, но тренд на глобальную катастрофу на Хэллоуин с жертвами и пожарами в информационном поле для США был уже тогда.
Значение известной фамилии, появляющейся регулярно в информационном пространстве в последнее время.
 
УРГАНТ У УР УРГ РГ РГА ГА ГАН АН АНТ НТ
 
У (идиш)- בייַ- в, (си),(ивр.)-залив,(Во мне, прошу, пожалуйста, в, два((идиш)- צוויי-(Заказы, к, чат),(ивр.)-Экстраполируя, (заказ, приказ, повеление, повелительное наклонение, повелительный,(упорядоченный,(заказ, судебная повестка, команда, наряд, приказ, постановление, предписание, указ, эдикт, завет, распоряжение,
декрет, наказ,(цадик)),(ивр.)- שנים-(идиш)- Годы, (понедельник))),бет (идиш)- געוועט- ставка,(ивр.)-(Нажмите, (треть, три, гимель)),(ивр.)- להמר- ставка, огорчать, держать пари, биться об заклад, горько плакать, рисковать, играть в азартные игры, (их, (её, ля, ей,(к, тридцать, ламед, тридцатый),(идиш)-сказать,(они, это))), (ивр.)-בית- дома, дом, стих, строфа, жилище, станс, семья, народ, вместилище, куплет, внутренность, направление, школа, храм, ,(Во мне, прошу, пожалуйста));
 
УР (идиш)- ער-он, (ивр.)- бодрствующий, лавр, чуткий, живой, бодрый, (по, семьдесят (идиш)- שבעים-(счастливый, (семь, изобилие, насыщение, переполнение, обилие, сытый, наполненный, насыщенный, заполненный,(назад, сиди (ивр.)- לשבת- обитать, жить, вынужденное бездействие, компенсация за вынужденное бездействие, день отдыха, неделя,(массируемый, (к, тридцать, ламед, тридцатый))), седой, возвращающийся,(Q-ку(ивр.)- קו – корова, (идиш)-линия, маршрут, черта, рейс, штрих), триста(идиш)- דריי הונדערט –(уменьшившийся), шин(ивр.)- צמיג –вязкий, клейкий, сцепной, (Очевидно, что лично, (снижение,(цадик))), аин(идиш)- אַין- (искусственный интеллект),(ивр.)-нет, ничего, без,(остров, где, островок безопасности, если, шакал);
 
УРГ (идиш)- ורג – Джордж, (создавать, (и))), (ивр.)-(изделия);
 
РГ (идиш)- פּר-(ивр.)-бык, самец крупного животного, честно,(восемьдесят (идиш)-
שמונים –(имя, назовите), пе (идиш)- ניי- новое, (Н.И.)),((ивр.) -Най ((идиш)- נאַי- дурачить, (недоступно,(хорошо, (N))),(ивр.)-Chennai, (пожалуйста, ка, же, недоваренный, недожаренный, сырой,(N.,пятьдесят, нун))), (Дженни- דזשעני –(струя), (плач, оплакивание, (N., нун, пятьдесят (идиш)-);
 
(ивр.)- יחסי הציבור- PR;
 
РГА (идиш)- פּראַ- за, (ивр.)-дикий, дикий осёл, дикарь, онагр, (бык, самец);
 
ГА (идиш)- כעקטאַר – (щеколда, я),(ивр.)-(гнев, о, двадцать, каф, двадцатый);
(ивр.)- קטר – локомотив, паровоз, фимиам, (малый, маленький);
 
ГАН (идиш)- גאַן- пистолет, (Джорджия (ивр.)- גיאורגיה-(долина, ущелье, впадина, узкая долина, овраг,(парень)),(идиш)-(сильный, солдат)),(идиш)- דזשאָרדזשאַ –(челюсть), (доллар))),(ивр.)-Ганн ( гордый, высокомерный, (три, треть, гимель));
(ивр.)- גן-сад, ген, (идиш)-сад;
 
АН (идиш)- ען – (ивр.)- ען – Сбивает с толку массива, (по, семьдесят (идиш)- זיבעציק –(семнадцать, седьмой, она), ( аин (идиш)- אַין –(ивр.)-нет, не, ничего, ничто, без,(остров, шакал, не, если, без, не, ой, где,(один, алеф));
 
АНТ (идиш)- מוראַשקע- муравей, (Murash - мураш (идиш-ивр.)- נמלים –Аэропорты, (порт, гавань), (Moura - моура (идиш-ивр.)- מוראַ -,(страх, благоговение, почтение, боязнь), (ивр.)-(страх, почтение, благоговение, боязнь, (мирра, (сорок, мем-, от));
(ивр.)- נמלה- муравей, (порт, гавань, (Nam-нам (идиш)-, (N., пятьдесят, нун ))
 
НТ (идиш)- נט- (ивр.)-чистый, (N., пятьдесят (идиш)- פופציק - (пятнадцать, корма, марихуана), нун (ивр.)- נזירה – монашество, отшельник, затворник), (идиш)-монах, (Новая Зеландия);
 
« Чистый монах (сидит на) корме (и как будто бы плывёт в) порт (расположенный в одной из) гаваней Новой Зеландии, где (его) одного (примут с) почтением и (отнесутся с) благоговением (большие массы народа,- прямо как) муравьи,- но (это неправильно, т.к. это специально делает) она, (зомбируя и сбивая всех этим) с толку массива, используя доллары, гордых, высокомерных и сильных солдат с пистолетами и малого быка с названным, благодаря PR, именем и подразумеваемым ею как ключ и локомотив (пригнала сюда через) аэропорты и порты этих островов без ничего, сказав, им что это (новый) островок безопасности, где нет и (вначале) не будет ничего, и на который, они (по велению) искусственного интеллекта, созданного Джорджем и по проложенной им (интеллектом, согласно) завета линии и маршруту возвратятся, уменьшившись в размерах (т.е. в количестве) и как компенсация за их вынужденное (многолетнее) бездействие, в этом вместилище будут обитать как новый народ и жить как одна большая семья в счастье, достатке и благоденствии, сытые и наполненные изобилием, строя новые храмы, школы и дома и о чём (массы народа)-муравьи узнают в понедельник и на годы вперёд (полагая в начале, что) цадик огорчает их, (когда огласит) приказ об упорядоченной и согласно завету (видимой им) экстраполяции, согласно которой (он)-цадик просит, пожалуйста (всех переместиться) в (новый) залив».
В морфемно-семантическом разборе этого имени собственного я применил наиболее полную форму разбора слова, которые можно теперь добавить 12, 13, 14 и 15-ыми пунктами к формуле, а именно:
12. Перевод каждого слога, выраженный иудейской вязью с количеством букв более трёх, постепенно уменьшается в буквенном смысле слева-направо по одной букве и записываются все возможные значения перевода после каждого побуквенного уменьшения.
13. Переводы на русский, результатом которых являются русские слова, выведенные переводчиком с большой буквы- переводятся дополнительно отдельно как показано в п.п. 2-9 и 12.
14.Переводы на русский, но выданные переводчиком латиницей-записываются русскими буквами и переводятся как указано в п.п. 2-9 и 12.
15. Все числительные, записанные и выданные переводчиком прописью в буквенном выражении также переводятся как в п.п.2-9 и 12 и заслуживают особенного внимания, т. к. влияют на направление перевода.
Перевод другой фамилии, также начавшейся появляться, (фамилия певца, снова решившего выступать после долгого перерыва и одновременно с этим ребёнок с такой же фамилией умер в Магадане из-за отсутствия врача), но лишь недавно (примерно начиная с 4-5.11), в отличие от первой (2-3 месяца). Её разберём даже по второму варианту морфемно- семантического разбора.
 
НОСКОВ НОС КОВ
 
НОС (идиш)- נאָז- (нет, хорошо),(идиш)-(пожалуйста, недоваренный, недожаренный, сырой);
(ивр.)- חרטום- передняя часть, (резец, токарь, (дыра, прореха, знатный)),(идиш)-(сожалеть, выбирать, Сообщить);
(ивр.)- חוטם- передняя часть,(нить, струна,(Ху Цзиньтао,(восьмой (ивр.)- שמיני- семит, семитский, поимённый))),(идиш)-тепло, (волокно, ( за границей, (Сообщить)
КОВ (идиш)- קאָווע- бухта, (Ко)), (ивр.)-(Калифорния);
(ивр.)- מפרץ- залив, бухта, (нарушение, (сорок (идиш)- פערציק- готовый, (лошадь, справедливый), (ивр.)-щель, разрыв, промежуток;
 
«(У) справедливо (образовавшейся) щели (уже стоят) готовые (к) нарушению (границы) лошади - (т.е.- (транспортные средства, спрятанные в) заливах и бухтах Калифорнии, готовые сообщить (о себе)- поимённых семитах (тем, находящимся в) тепле за границей, где правит Ху Цзиньтао (-Китай и) знатная передняя часть (их), (которые полезут через эту) дыру, прореху (уже с) сожалением выбрала (себе в качестве новых) сырых и ещё недоваренных хороших (рабов и о чём и) сообщает».
 
Из этих трёх последних примеров видно, что есть тенденция на прекращение гегемонии США на той площади, где они располагаются сейчас. И по двум последним разборам имён собственных видно, выплывавших в информационное пространство по очереди видно, что Сущность ведёт поиск нового места пребывания для выходцев из США от Новой Зеландии в первом имени собственным до Китая во втором.
Выводы: Таким образом: семантический разбор слова любого языка мира после его записи русскими буквами через перевод его композиций- морф, составленных из двух, трёх, четырёх букв слова, а иногда и пяти букв, идущих по порядку и пересекающиеся между собой через их последовательный перевод посредством языков иврит и идиш и далее выкладывая смысловое значение слова.А также отдельного понимания смыслового значения первой буквы слова, записанного кириллицей, после перевода её через иврит, т.к. она определяет собой смысловой заряд всего слова и даёт информацию о помогающих связывать в единый смысл предлогах в создаваемом смысловом тексте. То же касается и значений разбора числительных, записанных побуквенно. При этом может быть получено множество вариантов перевода, часть из которых, я предполагаю, может быть выстроена в виде логически взаимосвязанного и несущего определённый смысл предложения. Необходимо помнить, что слова в иврите и идише читаются справа налево,- следовательно, и смысл значений слов, разбитый на морфы, может начинать читаться также справа налево.
И как пока окончательная формула:
1. Для проведения экспериментов я воспользовался простым он-лайн переводчиком на доске Google.
2. Затем берётся или русское слово или слово, записанное русскими буквами.
3. Далее оно делится по слогам.
4. Начиная от последнего к первому крайний из слогов начинает переводиться сначала на идиш.
5. Затем перевод этого слога на идиш переводится обратно на русский.
6. Это же значение переводиться на русский, но уже как с иврита.
www.rusmetafizika.ru
7. Этот же слог слова записанного по-русски переводиться на иврит.
8. Значение этого перевода переводиться с иврита на русский.
9. Значение этого же слова переводиться на русский, но уже как с идиша.
10. Все оставшиеся слоги разбитого на них слова записанного русскими буквами переводятся по той же системе.
11. Перевод каждого слога, выраженный иудейской вязью с количеством букв более трёх, постепенно уменьшается в буквенном смысле справа- налево по одной букве и записываются все возможные значения перевода после каждого побуквенного уменьшения.
12. Переводы на русский, результатом которых являются русские слова, выведенные переводчиком с большой буквы - переводятся дополнительно отдельно как показано в п.п. 2-9 и 11.
13. Переводы на русский, но выданные переводчиком латиницей-записываются русскими буквами и переводятся как указано в п.п. 2-9 и 11.
14. Все числительные, записанные и выданные переводчиком прописью в буквенном выражении также переводятся как в п.п.2-9 и 11 и заслуживают особенного внимания, т. к. влияют на семантическое смысловое) направление перевода.
15. Далее складываем предложение, несущее в себе смысл, скрытый в этом предложении от значений последнего слога к первому.
Т.е., из приведённых примеров видно, что многие слоги, морфемы и даже морфы и сегодня обладают полноценным смыслом.
В качестве протоморфемы может пониматься и простой слог, и сложный слог, то есть совокупность от 2 до 5 слогов. Однако состояния морфем слова достигают тогда, когда возможно выделить трезвучный алломорф (4 или 8 ступень эволюции слова).
Если слоги наделить исходной семантикой, то получаемые из них в процессе морфемогенеза морфемы могут нести новый, объединенный смысл.
И слово также приобретает не слоговое, а морфемное строение.
Таким образом, преодолевается разрыв между якобы «бессмысленным» слогом и «несущей смысл» морфемой.
Антуан Мейе предложил теорию трезвучного корня, однако процесс морфемогенеза он не описал.
А переход к морфемогенезу на основе открытых слогов означало не только возможность этимологии основного лексического фонда русского
языка из русских же слогов, но и (а это – самое главное!) – построение лексического фонда европейских языков на русской слоговой базе.
Необходимо было показать в общих чертах, на уровне принципа и подтвердить примерами, как возникают морфемы. Предложенная в ней гипотеза морфемогенеза устраняет одно из белых пятен современной лингвистики вообще, и лингвистики русского языка, в частности – наличие необъяснимого и как бы божественного скачка «осмысленности» при переходе от слогов к морфемам.
Но из этого следует весьма большое количество выводов. Первый из них состоит в том, что раздел «словообразование» превращается из
небольшой добавки в обычных учебниках и монографиях в полноценную лингвистическую науку, где имеется несколько уровней. Предельным объектом мегауровня является слово.
Мегауровнем объекта самой дисциплины является основа, то есть, слово без предлогов, послелогов и окончаний. Объектом макроуровня дисциплины является морфема (простая из трех звуков и сложная – из четырех, а также вырожденная – из двух и одного звука). Объектом микроуровня является слог как минимальный носитель смысла. Но, как видно из примеров, возможен и наноуровень, объектом которого является семантика отдельного звука как носителя бесконечного малого и предельно абстрактного смысла.
Так постепенно можно выявить не только смысл отдельных морфем, но и смысл слогов, а затем и звуков.
Далее, фонетика также может дублировать всю грамматику, изучая мелодику речи (акустическую сторону синтаксиса), акцентуацию словосочетания (акустическую сторону морфологии), относительную длительность слогов в слове (акустическую сторону лексики), пока малоразработанную фонетику слога и, наконец, свою любимую фонетику звука. Тогда фонетика также станет полноправной лингвистической дисциплиной, не зацикливаясь только на звуках.
Полной перестройке подвергнется раздел этимологии слов, где основной лексический фонд русского языка будет строиться не на заимствованиях и кальках, а на собственном морфемогенезе. С другой стороны, именно здесь и будет проведен водораздел между реальной историей морфем и слов с одной стороны, и ложной кабинетной этимологией с другой стороны.
Тем самым, будет фундирована (обоснована) не только лексика, но и грамматика русского языка. И вместо гаданий на кофейной гуще о происхождении смысла того или иного слова можно будет дать научную разработку реального морфемогенеза. Русский язык займёт подобающее ему центральное место во всей системе языков мира.
Современная лингвистика индоевропейских языков крайне нервно относится к наделению слогов смыслом, поскольку за этим следует выход на реальную теорию морфемогенеза.
Новая теория, вооружённая мной способом морфемно-семантического разбора слова с использованием опыта Людвига Витгенштейна, которую я назвал «Русметафизика», (сайт: www.rusmetafizika.ru) может стать основой для синтеза наук, так как она, во-первых, выявляет основные законы мироздания от высшего до нашего мира, во-вторых, прослеживает взаимодействие между различными, в том числе сверхсложными процессами, и, в-третьих, обладает научным языком описания, в котором заложены основы междисциплинарной интеграции.
Кроме того, может иметь широкое практическое значение в различных отраслях народного хозяйства в качестве предупреждения и, осуществления, исходя из этого превентивных действий.
Для понимания изменений, грядущих в мире с этой системы на другую, автор в дополнение к сказанному, советует после прочтения данного реферата, прочитать статью: http://www.referatnatemu.com/10613
 
Список литературы:
1) Бор Н. Атомная физика и человеческое познание. М., 1961.
2) http://bibliofond.ru/view.aspx?id=17919
3) http://filosof.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000007/st076.shtml
4) Лосев А.Ф.Имя. Избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы/ Составление и общая редакция А.А. Тахо-Годи. СПБ.: Алетейя, 1997.С.127
5) Миронова Е.А., к. филол. н., доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации РГЭУ «РИНХ» (г. Ростов-на-Дону), статья «Organizmica», 2009, № 2 (18), стр. 14 – 20
6)Иванова Е.В. «Основы эзотерических знаний. Сборник познавательных лекций».
ISBN 978-5-413-00123-3, Москва, «Амрита-Русь»,2010
 
Далее автор будет публиковать «катрены» составленные из расшифровки имён собственных, появляющихся в информационном пространстве, как общемирового характера, так и лично автора.
1.(19.03.2013) «Божественная сила вместе с четыремя пэрами (лидеры четырёх крупнейших государств мира), (которые) от (самого) автора (-Бога, поставленные им) для надежды (в период, когда) кризис (завершится) переломом (в виде, делающей)переворот волны, (и призовёт опять) покоящегося старого Ноя (для противостояния) прибою (в виде) потока и наплыва больших волн. Для (невозможности совершения) обхода (этой) волной, (и как бы закрывающие, словно на) щеколду живое (пространство), армия и вооружённыесилы (сами) и заставляемые ими силой,- живые существа соорудят дамбы, валы и мосты к еврейскому празднику Суккот. Волна, грудой (обрушится) на третьКитая-(Ху Цзинь Тао), (который тем не менее станет направлением движения), где (после потопа будет) новый садик для живых и деятельных в обличье Евы (из штатов) Вашингтон и Канзас, но имеющих внутренность солдат и характер как у тузов,т.е.-(настанет матриархат).Многочисленные грубые полчища бронзовых с жёсткими волосами, способные сделать Ев обладателями ими как супругов и мужей в этом образе и с данной Богом силой и мощью в виде палиц и дубин. Но господин- (Бог оформил это как новое) издание (новой расы в виде) тысяч невежественных, необразованных, неграмотных людей, поднимающихся от основания вдоль линии по дороге до места, вызывающего (у многих) опасения и испуг и предполагающих, что там могутбыть (для них) капкан или западня. Но, там, в месте, по -окончании линии, проложенной в свято- благословеной Ху Цзинь Тао, (т.е. Китае) будет бункер, когда Бог Отец утвердит и скажет, хватит злым демонам, дьяволу и бесам, творящим разбой и несчастья. Для этого высокомерным и гордым (ребятам из ) Джорджии, нужно будет в Ху Цзинь Тао, (т.е. –Китае) перейти через горную цепь и прийти в новый полученный, (согласно) си-(божественным вибрациям)филиал».
(~ начало 14.09.2013 по 19.09.2013-окончание с 19.09 по 23.09.2013) (~17.09)-дата перехода.
 
2. ФРАНЦИСК (неожиданно новоизбранный папа)
 
Ф (ивр.)- ו- и, шесть, вав;
 
ФРА (идиш)- פראַ- за, (дикий);
(ивр., идиш)- פרה- корова;
 
ФРАНЦ (идиш)- פראַנסיס- Франция, (фронт, (за, (дикий))), (ивр.)-(дикий, (бык, самец крупного животного,(честно)));
(ивр.)- פרנסיס-(кормилец, общественный деятель, глава общины( Меркель), (еретик)), (идиш)-безумие, (средства к существованию,(Frn- фрн (идиш)- נגף-(камень преткновения, препятствие, мор, эпидемия, поветрие,(Cheng (идиш)- טשענג-(немецкий, он);
РА (идиш)- פּאַ- скачать, (идиш)-Пенсильвания, па, пе;
РАН (идиш)- ווונדז- (рана, (где, (и), (ивр.)-(и будет, (Wu-ву (идиш)- ווו- где), (крючок, вешалка, скоба)
(ивр.)- פצעים-(язва, (Сборщик),(идиш)- Пип (ивр.)- חרצן- косточка, зёрнышко, типун, (идиш)-выбирать;
РАНЦ (идиш)- רענצל- сумка, (арендные ставки,(Ren-рен- גדרון-(ограждённый,(ограда, заграждение, забор, изгородь, (счастье, удача, кориандр), (ре))), (ивр.)- (обновление, (зловредный, вредный, злой, порочный, дурной, нехороший, плохой, ближний, беда, худо, приятель, крик, друг, зло, мысль, шум, злость, дурно, нехорошо, плохо);
(ивр.)- ילקוט- торба, сборник, альманах, (пешая саранча, (Джулиан (ивр.)- ג'וליאן-(драгоценный камень), (идиш)-компиляция ( трансляция программы, составленной на исходном языке высокого уровня, в эквивалентную программу на низкоуровневом языке(Википедия)), (род, плохо);
 
АН (идиш)- ען-(ивр.)-сбивает с толку массива;
 
АНЦ (идиш)- אַנז- Ons-онс (ивр.)- תוספות- (дополнение, (внимание, нота, ещё);
 
АНЦИ (идиш)- אַנצי- дёрганый, (ивр.)-энциклопедия, (Ancho-анчо (идиш)- אַנטשאָו-(решение, (приобретение,(Антивирус,(муравей)));
 
НЦ (идиш)- נק- (ивр.) - очки;
 
НЦИ (идиш)- ניק- (ивр.) - (плач, оплакивание);
 
НЦИС (идиш)- נסיפּ- (Nissim- ниссим- (ивр.)- נסים- Чудеса), (ивр.)- (чудотворный, чудо);
 
ЦИ (идиш)- קי- (ивр.)- ключ;
 
ЦИС (идиш)- סיס- (ивр.)- быстро, (си);
 
ЦИСК (идиш)- ציסק- цирк, (ли, (чат)), (ивр.)- (флот, (чешский, цадик));
 
ИС (идиш)- יק- (ивр.)- магия;
www.rusmetafizika.ru
ИСК (идиш)- פּראָצעס- процесс, (трудиться, (за, (PR)), (ивр.)-(дикий, бык);
www.rusmetafizika.ru
(ивр.)- תביעה משפטית- (претензия в суд, (Семья претензия, (требовать от, (утверждать, (Претензии, (Фивы, ( вспомогательный))), (идиш)-(Претензия, не , Спрос со стороны, (утверждать);
 
СК (идиш)- קק- (ивр.)- рыгать;
«(Из)рыгнутое с (небес богом как) утверждение (по причине его) спроса со стороны (как) вспомогательного (элемента для) процесса (при котором он будет) трудится за PR по магии, (которую) устраивают быстро цадики после общения между собой- т.е.- чат в виде цирка с изменяемыми вибрациями-си, как чудотворный ключ в виде очков(-новый папа) для оплакивания (,-так как им скоро приходит конец, старых) энциклопедических (знаний из-за) решения о принятии дополнительной ещё (одной) дёрганой ноты, сбивающей с толку массива посредством (этой) плохой компиляции для сбора за забором пешей саранчи для обновления через раны и зомбированы из Пенсильвании (т.е. США). (А в Европе тем временем),- немецкий общественный деятель и глава (будет не знать, что делать в мае), когда из Франции завезут мясо, заражённое коровьем бешенством».
 
3. (03.03.2013) « (Ещё) до (того как) оба - (мужчина и женщина) получат привет, - (т.е. станут обладателями нового) интеллекта ре- (придёт снова новый) Джо- т.е. потомок от иудеев- чистый и неосквернённый сын с наружной стороны(-святой и не из Израиля), созданный (через новые вибрации)-си, брокерами в феврале, (для того чтобы) показывать будущее,- когда падёт голова змея из Джорджии и Калифорнии (т.е. США) из-за повстанческих отступников».
4. (25.03.2013) «От (Бога) один вот этот сливается по объявленному (ранее) сообщению, (обозначенному) стрелкой на вот этот полуостров (после) Алеппо, - (т.е. окончании конфликта в Сирии) из (мест, где была) промышленность (и будет) проход (для) заживления в поиске (нового) муниципального плана здания (-нового места для строительства нового города) и для этого строительство моста, дамб и плотин для выработки электроэнергии многими невинными людьми, которых будут заставлять армией копать и вести земляные работы (для сохранения) бункера, который был нарушен бурей и штормом, т.е.-(водой и после того, как он) будет высушен на солнце (в него) быстро будут приходить весной (люди из) Пенсильвании (с) лопатами и заступами для (восстановления)».
 
5. КИМ ЧЕН ЫН (29.03.2013)
 
КИМ (идиш)- קים- сохранившийся, живучесть, устойчивость, существующий, настоящий, сущий, постоянный, действительный, живущий, имеющий силу, (ключ);
ЧЕН (ивр.)- חן- прелесть, привлекательность, обаяние, изящество, милость, благосклонность, красота;
ЫН (идиш)- עון- преступление , грех, возмездие,(адвокат, (по, аин, семьдесят));
(ивр.)- אאון-(и, (Аау (идиш)- אַייַ – интеллект, (кроме));
 
«Кроме - (т.е. пребывать дальше без) интеллекта (т.к. мозг отключат) по (повелению) адвоката (-Бога) и (это будет дано им как) возмездие (за) грехи и преступления. (А) красота, обаяние и изящество (будет дано как) милость и имеющий силу ключ, (для) настоящих,- (с чистыми помыслами), сохранившихся и действительно (душой) живущих».
 
 
6. (30.03.13)"RE-, т. е. (снова) диапазон (вибраций для) поступка по понятиям-ре,- т.е. (снова теперь уже) здесь (основаться) в бедности, которой (до) это(го был) достаточным в прохладе (-т.е. в США и теперь, из которой сделают новый) шаг знатоки библии, чтецы торы и (просто) караимы (т.е. иудеи по отцу), когда в мае, отсортированные ионизацией сойдут из шахт многочисленные (особи новой расы, в виде) полчищ (с виду) красных грубых, суровых с жёсткими волосами, для которых гордые и высокомерные из Джорджии установят (специальные) станции (для этих) отступников, (которых будут) содержать там в беде (для одних- невежественных, тёмных неучей) и в величии (для других и оба ) содержащиеся как комплект для создания жизни по новой единой религии в новом муниципальном плане здания, где (будут) очень нужны (искусственно) выдолбленные парни, (подготовленные) в гимнастических залах лейтенантами и квалифицированными (после этого) полковниками Сэма-(американцами как) солдаты".
 
7. МАНДЕЛА (02.04.2013)
 
М (ивр.)- מ ' –(идиш)-мы;
 
МА (ивр.)- אמא – матушка, мама, мать,(Um-ум (идиш)- מיינונג – смотреть, (минута, (шахта, (Мае, (усилие)));
 
МАН (идиш)- מאַנדאַט – мандат:
(ивр.)- מנדט – (чинить,(Mgr-мгр (идиш)- מגר –(маг), (ивр.)- מונסיניור – монсеньёр, (Луна, (от))),(ивр.)-перенаправленных,(тмин)),(идиш)-донор;
 
МАНД (идиш)- מאַנד – укомплектованный, (человек, (Массачусетс, (от))), (ивр.)-(нежелающий, (Массачусетс, (от)));
 
АН (идиш)- ען – (ивр.)- сбивает с толку массива, (по, аин));
 
АНД (идиш)- אַנדעס – Анды, (и), (ивр.)-(конец);
(ивр.)- האנדים – (Энди(и, (рука, ( вот этот, эта, (гей (идиш)- פריילעך – весёлый,( Pralle- праль (идиш)- פּראַסלין –(за),(ивр.)-(онагр, дикий осёл, дикарь, дикий), (хрупкий, ( бесплатно,(рано,(Fr-фр (идиш)- פר – (ивр.)- честно, самец крупного животного, бык);
 
НДЕ (идиш)- נקו – (Северная Каролина), (ивр.)-(очистить, (очки));
 
НДЕЛ (идиш)- נדעלע – гондола, (знать), (ивр.)- נדעלע – (Мы знаем,( двигающийся, скитающийся, стена);
 
ДЕ (идиш)- דע –(ивр.)-понятие, мнение, знать,(четвёртый, далет);
(ивр.)- דה –(идиш)-(ре);
ДЕЛ (идиш)- ענינים- вопросы, ( тема, (бедный,(En-ен(идиш)- ענע-(ивр.)-сборник изречений,( промышленность,(по, аин)), (ивр.)- интересы,( деловитый, дельный, обстоятельный, деловой, практический, (на, ( неимущий, нищий, убогий, нуждающийся, бедный, убожество, бедность, бедный,( промышленность));
(ивр.)- עניינים – вопросы, (дела, (интерес, (бедный), (идиш)-таблица, (личный, (тема, ( бедный)));
ЕЛА (идиш)- געגעסן- Съел, (гостей,(Gella-гелла (идиш)- געללאַ- нет, (деньги, (жёлтый), (ивр.)-(желчь,(отталкивание,(нажмите,(треть, (гимель (идиш)- גיממעל- вымпел, (Дай мне,(гимнастический зал, (солдат)),(ивр.)-(выдолбленные, (классифицированный, (парень));
(ивр.)- אכלתי- Я съел,( худосочие, чахотка, туберкулёз,(пропитание, питание, пища, еда,(действительно,(алеф (идиш)- אַלעף-все,(Ul-ул(ивр.)- רח- улица,(святой),(идиш)- סט-набор, комплект, установка), (идиш)-(Эйлат, (питание, (но)));
 
ЛА (идиш)- לאַ- Луизиана, (нет),(ивр.)-неправильно, нет, ни, не,(к, ламед (идиш)- לאַמעד-(хромой,(баранина, Луизиана), (ивр.)-опрокидываться, (мама, (принимать,(не, ни, нет, неправильно,(к)));
(ивр.)- לה- ей, ля, её, (к, ламед)), (идиш)-это;
«Это её, (рядом с) Луизианой, примут к (себе – там будет новый северный магнитный полюс), когда мама (т.е. Земля) неправильно опрокинется и для способствования этому нужна святая пища- (а на самом деле- как) святое (жертвоприношение) в (виде) комплекта улиц Эйлата, т.е. в действительности,- всего (Израиля). Парни, выдолбленные (т.е.- подготовленные) и классифицированные в гимнастических залах как солдаты (для встречи) жёлтых гостей (в виде) нищих и бедных (для) практически нуждающейся в них промышленности, (как это было записано ещё давно в) сборнике (древних) изречений. Мы знаем, (что) снова на двигающейся очищающей стене (воды), которая затронет и страну гондол-(Италию), докатится и до Северной Каролины-(США) и окончится у Анд, где (уже будут) новые дикие, честные (и готовые работать за) бесплатно самцы быков. Они в мае выйдут из шахт сбитые с толку массива и, поэтому перенаправленные верховным магом с Луны для починки (то что разрушили волны) и как доноры (семени новой расы), укомплектованные людьми из Массачусетса до конца (в сторону) Анд».
8. (04.04.2013)«Загрузка (по судьбе) вечером, на закате (17.09.2013), посредством гребня (волны) господ, (живущих ныне в США через) Китай (в) Индию (на намытый на) поверхность (плодородный) гумус для образования ими на развалинах, квалифицированных глазом (т.е. смотрящим) искусственным интеллектом (как новой) ячейки (для) бодрствующих и живых прежде, чем бывшим (придёт) RE-(снова) конец, (вызванный новым волновым) диапазоном, который послужит (причиной) для залпа из Монтаны (США)-этой группы повстанческих отступников, назначение которых сесть на корабли, создать из них флотилию и с матюками поехать грабить здесь заново в долине (по завету Цзы,- по крайней мере, от него). Но, также от него, человек в очках, согласно всему сборнику изречений произведёт сбой с толку массива (т.е. судьбы) с джинсового смысла общества лиц мужского рода, которые должны снова стать храбрыми и сильными. Также они встретятся на этом островке безопасности с казахскими людьми, для которых состояние быть уважаемым и любимым не зависит от количества и качества легковых автомобилей в собственности как это было принято в США, а от начитанности информацией и используемой правильно после этого силы и храбрости и как новое поведение переданное по завету от бога цадиком- (святым)».
 
9.(8.04.13)«Загрузка (по судьбе) вечером, на закате, посредством гребня (волны) господ, (живущих ныне в США через) Китай (в) Индию (на намытый на) поверхность (плодородный) гумус для образования ими на развалинах, квалифицированных глазом-(т.е. смотрящим) искусственным интеллектом (как новой) ячейки (для) бодрствующих и живых прежде, чем бывшим (придёт) RE-(снова здесь) конец, (вызванный новым волновым) диапазоном (для ) поступков лейтенантов и полковников Сэма (т.е.- американцев), которые станут там тузами,- где (все предыдущие) эксперты получили инвалидность мозга от (Бога и которых) подкосило (при переходе вибраций с баса на си) и учителями которых стали (прокравшиеся как) мыши сюда в место, где раньше был Мао (полковники и лейтенанты) из Массачусетса,
которые оба и попали сюда из-за смены с диапазона вибраций с баса на си». ( повторение тенденции событий в предыдущем переводе)
 
10. ТЭТЧЕР – экс премьер-министр Великобритании (урождённая Робертс),-скончалась 8.04.2013
 
Т (идиш)- ה- (ивр.)-вопросительная частица, определённый артикль, пять;
(ивр.)- לא –неправильно, нет, ни, не, (для, тридцатый, ламед, тридцать, у, ко, к, предлог, указывающий на принадлежность, на, по);
ТЭ (идиш)- צו- для, (чат-общение),(ивр.)-наказ, завет, предписание, приказ, команда, заказ,(цадик);
(ивр.)- טה-Th-четверг;
ТЭТ (идиш)- טעט-(ивр.)-(Бытует мнение, (девять (ивр.)- תשעה-(слабый, ослабевший,(тав (идиш)- טאַוו- буксир);
 
ЭТ (идиш)- פל- Флорида;
 
ЭТЧ (идиш)- עטפּ-(ивр.)-упаковка, (перо, (ручка,(аин (ивр.)- עין- ячейка, поверхность, вид, глаз, источник, ключ, (руина, развалина, острый, (по, семьдесят(идиш)- זיבעציק-(семнадцать,(она)),(идиш)-(мужской род),(идиш)-Эйн-,(El-эль (ивр.)- בירה- столица,(прошу, пожалуйста, во мне, (за, внутри, среди, под, в, с),(ми))),, по);
 
ТЧЕР (идиш)- טטשער- юридические лица, (немецкий),(ивр.)-(девятый(идиш)- נייַנט-(новое),(ивр.)-(здание);
ЧЕ (идиш)- טה-Th-четверг;
 
ЧЕР (идиш)- שוואַרץ- чёрный,(губка,(набухший,(ложный,(Shv-шв(идиш)- שווייצער-(ивр.)-(Их ценность,(придание формы,(пропорция,(равенство, (значение,(Шоу(ивр.)--,(какой, чей, потому что, который, чтобы, что));
(ивр.)- שחור- обращение с просьбой, (темнота, (плавать, (высказывание, разговор)),(идиш)-чёрный;
ЕР (идиш)- עפּ-(ивр.)-в соответствии с,( по,
аин (ивр.)- עין- ячейка, поверхность, вид, глаз, источник, ключ, (руина, развалина, острый, (по, семьдесят (идиш)- זיבעציק-(семнадцать, (она)),(идиш)-(мужской род),(идиш)-Эйн-,(El-эль (ивр.)- בירה- столица,(прошу, пожалуйста, во мне, (за, внутри, среди, под, в, с),(ми))),
(идиш)- ייַין-(яйцо), (ивр.)-(Эй!,(господь,(десятый (идиш)- צענט-(ивр.)-(платформы,(предложенный,(цадик),(армия)));
«Предложенная господом (новая) платформа переданная цадиком (от его лица) для армии (о том, что нынешняя) столица (т.е. массовое местожительство-Европа скоро)-семнадцатого (превратится) в руины и развалины в соответствии с высказываниями (пророков, что придётся) плавать, чтобы всем вновь было придано равное значение (всех уровнять и получить) новое здание для немецких (и всей Европы) юридических лиц в виде обретения новой столицы вместо руин и развалин (для этого нужно) в упаковке, ( т.е. совместно с обитателями) Флориды, (т.е.- США), которые возьмут слабых и ослабевших (европейцев) на буксир, о чём будет сообщено в чате, созданным для общения как это предписано в завете».
Сущность поясняет нам о том, что на Земле наступает очередная эпоха массового переселения народов. В переводе встречается цифра 17. Скорее всего- это-то же число, что и в катрене, связанном с Китаем о гигантском цунами 17.09.2013, вызванным сильнейшим землетрясением в море, которое вызовет гигантскую волну, которая зальёт 1\3 Китая и запад США. Но начало будет с Германии (Европа), далее через Флориду(17/7) и затем только Западное побережье США и побережье Китая(17/09).
11. ГУЛЬШАТ: Имя Гульшат - распространенное среди казахов имя, происходит от двух персидских слов - «цветок» и «счастье», часто трактуется как «цветок, приносящий радость».
Уменьшительно-ласкательное обращение Гуля также является краткой формой ко многим женским именам, не только начинающимся на «гуль» (Айгуль, Галина, Гульнара,  Гульназ,  Ангел, Гульмира и другие), а также к некоторым мужским именам (Георгий, Сергей, Игорь).«Из-за более, чем отчаянного усилия эти дигидратированные, просохшие и обезвоженные мяукают здесь из канализации (как) подарок, чтобы нести в себе словно почтой и как усилие (Бога) в мае для (того чтобы уже в июле пройдя много) миль (стать) налогом США для (этих) гордых и высокомерных, оскверняющих, источаяющих желчь, хулящих (всё своим) долларом, (но) внутри (уже представляющих) из (себя) чистых, неосквернённых сыновей, (объединённых) единой религией и (пришедших с) наружной стороны поля востребованных ищущими их полковниками для (построения новых зданий) по (новому) муниципальному плану здания-(застройки, а для этого предварительно отправленные с) лейтенантами в гимнастические залы».
12. КРУГ (новый цикл передач в мае о Михаиле Круге)
 
К (идиш)- צו- (ивр.)-заказ, судебная повестка, команда, наряд, приказ, постановление, предписание, указ, эдикт, завет, распоряжение, декрет, наказ,(чешский, цадик);
(ивр.)-לקראת- к, навстречу, (читать, (быть любимым, быть уважаемым, быть дорогим));
 

(идиш)- קר – прохлада, холодность, холодно, холодный,(куф, сто));

 
КРУ (идиш)- קרו- экипаж,(CR-хр (ивр.)--),(ивр.)-прохлада, холодность, холодно, холодный,(куф, сто(идиш)- דערט- грязь,(Делавэр));
 
РУ (идиш)- פּי-(ивр.)-устье, пи(ивр.)- פיי –(FYI-фйи (ивр.) -לידיעתך- Обратите внимание, что..,(внимание, (информация,(к, в, до, для,(у, юлиз, за, близлежащий, рядом, возле, около,(мне,(ламед, тридцать))), времена
 
РУГ (идиш)- פּיר- пирс,(ивр.)-пзр, буровая скважина, вал,(устье, пи, времена,( пе, восемьдесят(идиш)- אַכציק-(но),(ивр.)-(действительно,(алеф,(один)));
(ивр.)- שמונים-(Шамони, (тмин, (название, (Ex.-экс(ивр.)--,(какой, чей, шин, триста, потому что, который, чтобы, что));
УГ (идиш)- י-(ивр.)-десятый, йуд, десять(идиш)- צען-(Цзэ(ивр.)--,(чат)),(ивр.)-Платформы, (предложенный, (цадик, (девяносто (идиш)- נייַנציק-(девятнадцать, (девять, (новое,(Небраска (ивр.)- נברסקה-(правдивый, честный, чистый, (тем не,(нун, пятьдесят (идиш)- פופציק-(пятнадцать,(корма,(марихуана)),(ивр.)- חמישים-(пять,(Hemi-хеми (идиш)--)),(SF-сф(идиш)- סף-(ивр.)-преддверие, край, порог, чаша, (самех, шестьдесят)),(
 
КРУГ (идиш)- קרייַז- пересекать, (клеть, (плакать,(ивр.)-повальное увлечение, (ослушание, чтение, сопротивление,( прохлада, холодность, холодно, холодный,(куф, сто));
(ивр.)-דור- век, разносчик, эпоха, племя, род, поколение, письмо,(две, два, до,(далет, четыре))),(идиш)- поколение,(вы,(S)));
 
(ивр.)-גלגל- мякина, колесо, круг, (глумился, (груда, волна,(гимель, третий))),(идиш)-колесо;
(ивр.)-עוגה- ямка, круг, пирог, (Ога-ога(идиш)--,(адвокат,(аин, семьдесят, по))),(идиш)-расходы,(Евг-евг(идиш)--,(адвокат,(ми)));
(ивр.)-חוג-среда, сфера, область, тропик, круг, (иностранный, (хетт,(восемь))),(идиш)-круг,(за границей, (сообщить)));
(ивр.)-מעגל- стезя, схема,(SW-св (идиш)--бежали))),(идиш)-(Мэг,(они));
(ивр.)- תחום התחיביות- круг, вставьте домена,(ответственность домена,( эффективное поле,(домен,(плоскость, охват, грань, рубеж, объём, среда, поприще, граница, разграничение, предел черта, область,(диапазон,(Th,(тав, четыреста)),(идиш)-(область,(Skhu-скху(идиш)- סכו-(ивр.)-столовые приборы,(Суммы,(самех, шестьдесят)));
(ивр.)-עגול -круглый, раунд, вокруг, (высмеянный, (катодный, (осциллограф, (идиш)-иго, (яйцо,(ми)));
 
«Иго-(эпоха ноты) ми-(заканчивается)-высмеянный (и её) диапазон (дошёл до своего) предела (и подошёл к своему) разграничению (и в новой) границе охватит (новое) эффективное поле, (куда) они побегут,(когда) им сообщат и что это будет иностранное место за границей в области тропика. (Это потребует) расходов на адвокатов (так как нужно будет обосновывать захват новых земель, куда) вы придёте с севера из прохлады на новую платформу, предложенную цадиком для возможности будущего роста новых поколений в преддверии новой груды волн, которые обрушаться, обратите внимание, в ближайшие времена и будут как вал в устье и о которых будет предупреждать уважаемый цадик из прохлады, как это было предсказано заветом».
 
13. ХАДЖ
 
ХА (идиш)- המגיד-(HMG-хмг (ивр.)- ממשלת הוד מלכותה- Её величества правительство, (правительство, власть, баснописец, управление, притча, иносказание, пример, басня, подобие, образец, аллегория, изречение, пословица, афоризм, небылица, как будто, (на самом деле, реальность, сущность, буквально, действительность, (от))), (они)), (идиш)- המג- маг, (Um-ум-крайняя плоть)));
 
ХАД (идиш)- טשאַד- углерод;
(ивр.)- צ'אד- (цадик);
 
АД (идиш)- גענעם-(ген),(ивр.)-(чувство, нажмите, треть);
 
АДЖ (идиш)- בוואַ- (ивр.)-Вашингтон, (в этом, в нём);
 
ДЖ (идиш)- י-(ивр.)-(десятый-
1.(ивр.)- עשירית- десятая часть, одна десятая, (обильный, богач, богатый, богатые, (делать, (моль, (аин, семьдесят, по))),(идиш)-экран (произносится как:~сирит~, ~сири~), (Эшер (идиш)- אַשער- судебный пристав,(все,(зола))),(ивр.)-(стрельба, пыл, пламя, огонь, пожар, (алеф, один))),(ми))),
2.йуд (идиш)- יאָד-(да),
3.десять (идиш)- צען –(ивр.)-Платформы,(предложенный,(цадик, девяносто, чешский));
 
ХАДЖ (идиш)- כאַדזש- деревенщина, (имел, (я)),
(ивр.)- חאג' –(идиш)-Сообщить;
 
 
«Я (-Бог) имел сообщить деревенщине о предложенных (и одобренных - т.е. «да» мною через) цадика платформах (по замене звука) ми (через) пожар, огонь, пламя и стрельбу, (осуществляемых) все в золе судебными приставами (международные силы по поддержанию мира иСША) в Сирии (и), которую делает десятая часть от одной десятой части богачей Земли-(та, которая из) Вашингтона (т.е. проживающей в нём, когда я (Бог) нажму на треть генов углеродного цадика, отвечающего у него за чувства, после чего он станет магом (не обрезанным – с (Um) и про которого все подумают, что то, что он говорил и говорит,- есть) на самом деле сущность и действительная реальность (и чьи изречения в начале) воспринимались как будто небылицы».
 
14. ТАКХ (СИМ), (РИР)… (площади в странах, где «происходят» революции)
Т (идиш)- ה- (ивр.)-вопросительная частица, определённый артикль, пять;
(ивр.)- לא –неправильно, нет, ни, не, (для, тридцатый, ламед, тридцать, у, ко, к, предлог, указывающий на принадлежность, на, по);
ТА (идиш)- אַז- что,(ивр.)-то, тогда, затем,(один, алеф));
(ивр.)- הלה- та, тот, гало,(кардамон,(пять, гей));
(ивр.)- אותה- та, её, (знамение, литера, буква, печать, чудо, медаль, примета, признак, сигнал, знак,(ли, или)),(идиш)-письмо,(или);
(ивр.)- ההיא- вон та, та, что, (привет,(увы, ха,(пять, гей))),(идиш)-что;
ТАК (идиш)- אַזוי – так, (Азу(идиш)- אַסע – туз,(операционная система),(ивр.)-отправляться, выдёргивать, совершать поездку, путешествовать, ездить, ехать, идти))),(что)),(ивр.)-Азой=Азу));
АК (идиш)- און – и,(или),(ивр.)-капитал, могущество, потенция, сила, на, (или);
АКХ (идиш)- אַך – но, (ивр.)-действительно, едва, только, но;
КХ (идиш)- וואָס – который, (недели, (Вашингтон)),(ивр.)-Vas-вас(идиш)- דיר –вы,(ивр.)-загон, выгон, постоялец, жилец, квартирант, ручка,(это, который, достаточно, хватит, довольно),(Вашингтон,(крюк, скоба, вешалка, крючок)));
(ивр.)- קי – ключ, (сто (идиш)- דערט –грязь, (ивр.)-дротик,(понятие, мнение, знать, куф (ивр,)- קוף – игольное ушко, мартышка, обезьяна,(линия, маршрут, черта, рейс)), К.),(идиш)-Ци-ци (идиш)- צ'י –Чи-чи(ивр.)- קיי -Кей-кей (ивр.)- בסדר –приемлемо, ладно, в порядке, хорошо,(колодка, приготовьтесь,(бас,(два, бет, в)),(девяносто, цадик, чешский),(ивр.)-(чат),(к));
 
«К чату- (т.е. к открытому всенародному выражению) цадик (-связной с богом,- подготовил речь о том, что необходимо) приготовиться в порядке (к совершению очередного) рейса, (согласно) прочерченному по линии маршруту (как это было когда-то для) обезьян, (вооружённых) дротиками. (Только сейчас этим руководят из) Вашингтона, который (уже решил, что) это (го) достаточно и, что постояльцы и жильцы (должны) идти (в очередной раз) на выгон из (своих) загонов (и для обретения новых) капиталов и силы (и поэтому) должны быть выдернуты оттуда операционной системой тузов для совершения (ими) поездки та,- что обозначена сигналами в письме (от Бога и, которая должна произойти) затем (т.е. - после этого письма: ТАКХСИМ, ТАКХРИР…)».
Автор будет делать добавления в данный список по мере дальнейших переводов имён собственных из информационного пространства. И ещё,- пока предположение: в каждых (нескольких важных) предыдущих событиях закладываются (в нумерологическо - буквенном) размере судьбы будущих событий. Как правило, они - (события) на 98% все носят негативный характер. И пока не было понимания этого-судьбу было невозможно менять, а при осознании этого- будет возможно. Основной вывод в P.S.
Ниже этих переводов, вне зависимости от их количества, автор предлагает ознакомиться со следующей статьёй и самим сделать выводы:
P.S. Нынешняя система реализации воли Сущности в жизнь основана на подсчёте количества составляющих эгоистической системы всех членов нашего сообщества и состоит из общей суммы(в цифровом значении) их приоритетных желаний, которые, как правило понимают под собой, в данный момент удовлетворение своих личных потребностей, в большинстве своём физического характера. Как только большинство желаний общества Земли сменит свою направленность с эгоистичных на, как это определяется современной наукой, СОЦИАЛЬНО-ОТВЕТСТВЕННЫЕ или ВОЛОНТЁРСКИЕ (когда за бесплатно и от чистого сердца), в мире начнут происходить всё больше и больше хороших событий, пока, наконец, не настанет, сначала, КОЛЛЕКТИВНАЯ СОЦИАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ перерастающая во ВСЕОБЩУЮ СОЦИАЛЬНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, а это и есть тот самый ОТКАЗ ОТ ЭГОИЗМА, о котором говорили древнееврейские мудрецы, который должен произойти при апокалипсисе, при котором мы сейчас живём или просто- ЛЮБОВЬ!)) А ЛЮБОВЬ-это «Когда получаешь наслаждение от того, что твой оппонент получает наслаждение от проявленного тобой по отношению к нему действия». Как только произойдёт смена в поведении каждого члена общества с эгоистических желаний на ВСЕОБЩЕ-СОЦИАЛЬНО-ОТВЕТСТВЕННЫЕ, то произойдёт фундаментальное изменение базы для всех будущих событий с отрицательной на положительную, и на Земле, в принципе, перестанут происходить события негативного характера.
 
 

 

Комментарии

Изображение пользователя С.А.Кравченко

Будущее говорит с нами?

Прочел текст Русметафизики с карандашом в руке, делая пометки на полях. Что-то цепляет за душу и возникает ощущение, что автор прикоснулся к чему-то новому и одновременно древнему. Если мир говорит с нами в скрытых уровнях нашей повседневной речи, то не исключено, что в части этой речи просматриваются и его перспективы. Особенно интересно, на мой взгляд, анализировать глубинные смыслы тех звуков, фраз, слов и выражений, которые иногда звучат в особых сновидениях или в иных ИСС.

Работу Адама Меровея сложно считать завешенным трудом с доказанными гипотезами, но метод он предложил и каждый может его попробовать. Особые перспективы для эксперимента открываются в том случае, когда метод будет усилен компьютерной программой.

Жду от Адама раскрытие глубинных смыслов словосочетания "Центр предвосхищения". 

Изображение пользователя Адам Меровей

15 Катрен. РЖД

РЖД  (часто появляется в последнее время по каналам ЦТ)

Р (идиш)- עמ '-(семьдесят, аин, по), (ивр.)- (с,(ми)); 

ЖД (идиш)- באַן – поезд, (ивр.)-запрет,(прибывающий, приходить, (два, бет, в);

                (ивр.)- רכבת – состав, поезд, (возница, средство передвижения, (транспортных средств, (идиш)- поезд, (мягкий);

РЖД (идиш)- ראַילווייַס-(Railvi- раилви (идиш)- ריילווי- (рельс, диапазон, (Род Айленд- т.е. США)),(Рай(идиш)- גאַניידן-(крыльцо,(ушли в прошлое,(Джорджия, -т.е. США,(доллар,((ивр.)-(банда,(высокомерный, гордый, доллар, (три (идиш)- דרייַ-(трюк,(доктор)),(ивр.)-телега,(ивр.)- שלושה-(утроение,(мирный, тихий, спокойный, его,(проступок, из))), гимель (идиш)- גיממעל- вымпел,(дай мне,(гимнастический зал,(солдат))),(ивр.)-(выдолбленные,(классифицированный,(парень))),(не, нет, неправильно,(для))), (ивр.)-(Брэила- брэила (идиш)- בראַילאַ-(ромб, (бюстгальтер, (созданный, (бар,(в))),(ивр.)-(шрифт Брайля,(создавать, творить, созданный,(наружная сторона, поле, чистый,(кроме,(два, бет, в))) ,(образ, вид, зеркало,(Ra-ра (идиш)- דלקת מפרקים שגרונית-(воспаление,(топливо,(бедный)),(ивр.)-дверь,(двести (идиш)- צוויי הונדערט-(два, (для,(чат)), реш (идиш)- רעש- шум,(ре)),(ивр.)-землетрясение,(порочный, нехороший, злой, плохой, ближний);

          (ивр.)- רכבת – состав, поезд, (возница, средство передвижения, (транспортных средств,(идиш)- поезд,(мягкий);

 

«Мягкий поезд (из) транспортных средств (как) средство передвижения (требующее) возницу, (т.е.- машиниста), (когда нужно будет, чтобы этот) поезд- (точнее целый) состав (спасаясь от) последствий ближнего землетрясения (и чтобы успеть выбежать от сюда- из США) в дверь (по) виду бедные, без топлива (для того чтобы жить там, где) особи в бюстгальтерах- т.е. женщины создадут в чистом поле (новое общество), где не будет больше неправильных особей, классифицированных как парни-солдаты, созданные в гимнастических залах. (Бог) даст им по их просьбе мирных, тихих, со спокойными, поступками, а телега с бандой гордых и высокомерных, из-за ноты ми любящих доллар из США уйдёт в прошлое».

- налицо тенденция к смене устройства общества с основой на матриархате.)

Адам МЕРОВЕЙ 
Импровизация, эксперимент  это стиль его взаимоотношений с миром.

Изображение пользователя Адам Меровей

16.

 «Диспетчер прибора направления факультета института в новом месте - он вещь одной богини, на новом островке безопасности, где (как) иллюстратор интеллекта из воздуха в тройнике (штатов): в Пенсильвании, в Южной Каролине и в Массачусетсе изрыгнутый с неба (в виде потомков) двух (сефардов и ашкеназов), где (стремятся) зарегистрироваться в этом месте испуганные и трусливые обезьянки,(прошедшие через) угольное ушко (по) линии очерченного маршрута, (чтобы) стать американскими лосями (для) новой святой мельницы (как алтарь для новых жертвоприношений), установленной (здесь) в комплекте»(в новом главном городе).

Адам МЕРОВЕЙ 
Импровизация, эксперимент  это стиль его взаимоотношений с миром.

Изображение пользователя Адам Меровей

17. МАРТИНО(С)

 Новый главный тренер Барселоны.Данное имя собственное перед этим дважды появилось в личном информационном пространстве автора в других интерпретациях.
Значение числа 17 у древнееврейских мудрецов: отказ от всего старого, замшелого, плохого и начало нового чистого и хорошего.
«По (звуку) ми от El-т.е. Божества (теперь это в виде)-развалин и руин (на) поверхности (с) проушиной (с возможностью для) запрограммированного (побега) (и) для (всех)-S (из) США- вот это да!
            (Пора) посмотреть (и снова вспомнить про) Ноя (-так как будет потоп), покоящегося по змеиному колдовству в терновнике в солнечном филиале.
            И директива (Бога) вносит разнообразие, так как (в этот раз они (-люди) не смогут находиться в состоянии) сытых и в изобилии возвращающихся, (т.к. будут неожиданно) выдернуты (в очередное их) путешествие (в этот раз сначала) из районов Центральной и Восточной Европы, и из Китая (потому что затопит) для поиска новых схем городского планирования (мест для строительства новых городов и только люди), получившие в подарок (от Бога) талант (по которому все будут) выровнены, которые будут отобраны операционной системой (в тот час, когда) они будут бежать в виде верхних американских знатных торговых тучных баранов, и, из передней части которых, Бог будет вытачивать как меню для запуска новой системы зданий, комплект в системе ярких и святых, после прибытия тучных  баранов за границу.
            (Бог) с января будет вырезать поколение новых белых сыновей, в то время как иностранные главари болваны прибегут из-за пожаров и разрушений для оплакивания бывшего и создания нового здания с насаждением культа to create communities that offer better choices for where and how people work and live, что вызовет гнев Калифорнии (т.е. Америки), где у них будет свой островок безопасности, а на самом деле станция мятежников, которые оплакивают бывших сидящих в офисах из Небраски (-США) и будут насаждать новых, которые и to create communities that offer better choices for where and how people work and live, чтобы они создали островок безопасности , когда море придёт с Запада.
            Сами они будут иметь (-есть) заместителей, имеющих характер из арийского материала, как указано в рассылке в письме со знамением от Бога через серебряного цадика(-пророка), которое он осуществил-экстраполировал в четверг в преддверие и для его широкого обсуждения так как должно найтись новое здание для жизни вместо США для его жителей на территории Содружества независимых Государств, где станет тепло или даже жарко и наступят времена, когда понадобятся плавники (т.е. ласты), т.к. сюда придёт море.
             США «прославят и украсят» руины и развалины, которые начнут появяться в сентябре и тогда женщина из сферы PR укажет в какую сторону нужно начать спринт, чтобы к весне в радости для многих тысяч и тысяч людей обрести новую территорию и землю от Бога, где в марте месяце начнут возводить новую столицу и будем жить мы,- как  единый народ без поклонников Аллаха».
 
Таким образом, Сущностью предполагается введение Земли в период с середины сентября 2013 по включительно март 2014 в процесс повсеместных больших катаклизмов, которые повлекут за собой массовое переселение народов.

Адам МЕРОВЕЙ 
Импровизация, эксперимент  это стиль его взаимоотношений с миром.

About С.А.Кравченко